Porque pobres los vais a tener siempre entre vosotros, pero a mí no siempre me vais a tener.
Juan 12:8 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento) A los pobres podéis ayudarlos cuando queráis, porque siempre los tendréis cerca; pero a mí no me tendréis por mucho tiempo entre vosotros. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis. Biblia Nueva Traducción Viviente Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán». Biblia Católica (Latinoamericana) A los pobres los tienen siempre con ustedes, pero a mí no me tendrán siempre. La Biblia Textual 3a Edicion porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros,° pero a mí no siempre me tenéis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros; pero a mí no me tenéis siempre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis. |
Porque pobres los vais a tener siempre entre vosotros, pero a mí no siempre me vais a tener.
porque a los pobres los tendréis siempre con vosotros y podréis ayudarlos cuando queráis; pero a mí no vais a tenerme por mucho tiempo.
Jesús les respondió: Todavía brillará la luz entre vosotros por algún tiempo. Mientras tengáis luz, caminad en ella para que la oscuridad no os sorprenda, porque el que camina envuelto en la oscuridad, no puede reconocer el camino.
Hijitos míos, poco tiempo me queda para estar con vosotros. Me buscaréis, pero, como ya les dije a los dirigentes judíos, adonde yo voy vosotros no podéis venir.
En otra ocasión les dijo Jesús: Yo tengo que irme, y vosotros trataréis de encontrarme: pero moriréis por vuestros pecados, porque no podéis ir adonde yo voy.