Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 12:21 - Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)

que se dirigieron a Felipe, que era natural de Betsaida de Galilea, y le dijeron: Señor, quisiéramos conocer a Jesús.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Estos, pues, se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron, diciendo: Señor, quisiéramos ver a Jesús.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

le hicieron una visita a Felipe, que era de Betsaida de Galilea. Le dijeron: «Señor, queremos conocer a Jesús».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Algunos se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron: 'Señor, quisiéramos ver a Jesús.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Éstos, pues, se acercaron a Felipe (al de Betsaida de Galilea), y le rogaban diciendo: Señor, deseamos ver a Jesús.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Llegáronse éstos a Felipe, el de Betsaida de Galilea, y le dijeron: 'Señor, quisiéramos ver a Jesús'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Estos, pues, se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron, diciendo: Señor, querríamos ver a Jesús.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 12:21
13 Referans Kwoze  

¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Pues si en Tiro y en Sidón se hubieran realizado los mismos milagros que en vosotras, ya hace tiempo que su gente se habría arrepentido y se habría vestido de saco y sentado sobre ceniza.


los cuales preguntaban: ¿Dónde se encuentra el rey de los judíos que acaba de nacer? Nosotros, en oriente, vimos su estrella, y hemos venido a adorarlo.


¿De dónde sacas eso? ¿Acaso me conoces? preguntó Natanael, y Jesús le respondió: Yo te vi cuando estabas debajo de la higuera, antes que Felipe te encontrase.


Así pues, la voluntad de mi Padre es que todos los que ven al Hijo y creen en él tengan vida eterna, y que yo los resucite en el día último.