Bib sou entènèt

Piblisite

Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman


Nehemías 2 - Gloss Spanish Gloss Spanish
Nehemías 2

1 Y-fue-que en-el-mes-de Nisán en-el-año veinte de-Artajerjes el-rey el-vino delante-de-él tomé --el-vino y-lo-di al-rey y-no-había-estado triste en-su-presencia

2 Y-dijo a-mí el-rey por-qué? tu-rostro? ?-triste pues-tú no-estás enfermo no-es esto sino-sólo tristeza-de corazón entonces-temí manera en-gran

3 Y-dije al-rey el-rey para-siempre viva por-qué? no-estará-triste mi-rostro cuando la-ciudad casa-de-los-sepulcros-de mis-padres desolada y-sus-puertas consumidas ?-por-el-fuego -

4 Y-dijo a-mí el-rey cosa-¿Qué-- tú pides entonces-oré al-Dios-de los-cielos

5 Y-dije al-rey si-a-el-rey parece-bien y-si-agrada tu-siervo delante-de-ti que me-envíes a-Judá a-la-ciudad-de los-sepulcros-de mis-padres y-la-reedificaré

6 Entonces-dijo a-mí el-rey y-la-reina estaba-sentada junto-a-él ¿hasta-cuándo será tu-viaje ?-y-cuando volverás y-pareció-bien a-el-rey Y-me-envió después-que-yo-di a-él un-plazo

7 Y-además-dije al-rey si-a-el-rey parece-bien cartas se-den-a-mí para-los-gobernadores-de la-otra-parte-de el-río que me-franqueen-el-paso hasta que-llegue a-Judá

8 Y-carta para-Asaf guarda-de el-parque de al-rey a-fin-que dé-a-mí madera para-hacer-las-vigas-de --las-puertas-de el-castillo que-pertenece-a-la-casa y-para-el-muro-de la-ciudad y-para-la-casa que-yo-entraré en-ella y-me-concedió-a-mí el-rey según-la-mano-de-mi-Dios benéfica sobre-mí?

9 Y-luego-vine a-los-gobernadores-de la-otra-parte-de el-río y-di a-ellos - las-cartas-de el-rey Y-envió conmigo el-rey capitanes-de el-ejército y-gente-de-a-caballo -

10 Y-oyó-lo Sanbalat el-horonita y-Tobías el-siervo el-amonita y-disgustó a-ellos extremo en que-viniese un-hombre para-buscar el-bien de-los-hijos-de Israel

11 Y-llegué a-Jerusalén y-estuve-allí días tres

12 Y-me-levanté de-noche Yo varones Y-unos-pocos conmigo y-no-informé a-hombre-alguno lo-que mi-Dios había-dado en-mi-corazón que-hiciese en-Jerusalén y-bestia no-había conmigo excepto sólo-la-bestia que Yo cabalgaba en-ella

13 Y-salí por-la-puerta-de-el-valle de-noche y-en-dirección-a la-fuente-de el-dragón y-hacía-la-puerta-de el-Muladar y-fue-que examiné los-muros-de Jerusalén que-estaban-derribados estaban derribados y-sus-puertas estaban-consumidas por-fuego

14 Y-pasé-luego a-la-puerta-de la-fuente y-al-estanque-de el-rey más-no-había-lugar para-la-cabalgadura para-pasar debajo-de-mí

15 Y-fue-que subí por-el-torrente de-noche fue-que examiné el-muro y-regresando entré por-la-puerta-de el-valle y-me-volví

16 Y-los-oficiales no sabían adónde? yo-había-ido ni-qué Yo hacía y-a-los-judíos y-a-los-sacerdotes y-a-los-nobles y-a-los-oficiales y-a-los-demás que-hacían la-obra hasta-entonces no había-informado-yo

17 Y-dije a-ellos: ustedes ven la-mala-situación que nosotros en-ella que Jerusalén está-desolada y-sus-puertas quemadas del-fuego vengan y-edifiquemos --el-muro-de Jerusalén y-no-seamos más un-oprobio

18 Entonces-declaré a-ellos --la-mano-de mi-Dios cómo-era-ella buena sobre-mí y-también-las-palabras-de el-rey que había-dicho-a-mí Y-dijeron levantémonos y-edifiquemos y-así-esforzaron sus-manos para-bien -

19 Más-habiéndolo-oído Sanbalat horonita y-Tobías el-siervo amonita y-Gésem el-árabe escarnecieron a-nosotros y-despreciaron a-nosotros Y-dijeron ¿qué-la-cosa ésta que ustedes ?-hacen ¿contra el-rey ustedes ?-se-rebelan

20 Y-volví a-ellos palabra y-dije a-ellos el-Dios-de los-cielos él Prosperará a-nosotros y-nosotros sus-siervos nos-levantaremos y-edifiquemos pero-ustedes no-tienen-parte ni-derecho ni-recuerdo en-Jerusalén

2023 by Betheden Ministries

 Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Wycliffe Bible Translators, Inc.