Bib sou entènèt

Piblisite

Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman


Jueces 16 - Gloss Spanish Gloss Spanish
Jueces 16

1 Y-fue Sansón a-gaza y-vio-allí mujer prostituta y-se-llego a-ella

2 a-los-gazitas diciendo: ha-llegado Sansón aquí y-cercaron y-pusieron-celada-a-él toda-la-noche en-la-puerta-de la-ciudad y-estuvieron-en-silencio toda-la-noche diciendo: hasta-el-clarear-de la-Mañana y-lo-mataremos

3 y-durmió Sansón hasta-la-mitad-de la-noche Y-se-levantó en-la-mitad-de la-noche y-se-agarró de-las-hojas-de la-puerta-de-la-ciudad y-en-las-dos las-jambas y-las-arrancó con-la-barra y-puso sobre-sus-hombros y-las-subió a-la-cumbre-de el-monte que sobre-el-frente-de Hebrón -

4 y-sucedió tras-esto que-se-enamoro-de mujer en-el-valle-de Sorec y-su-nombre Dalila

5 y-subieron a-ella los-príncipes-de filisteos Y-dijeron a-ella seduce a-el y-mira con-qué Su-fuerza grande y-con-que podríamos sobre-él y-lo-ataríamos para-reducirlo y-nosotros daríamos-a-ti cada-hombre mil y-cien plata.

6 Y-dijo Dalila a-Sansón informa-te-ruego a-mí con-qué Tu-fuerza grande y-con-que habría-ser-atado para-reducirte

7 y-dijo a-ella Sansón si-me-ataran con-siete cuerdas frescas que no-están-secas y-quedaría-debilitado y-sería como-uno-de el-hombre

8 y-subieron-a-ella los-príncipes-de filisteos siete cuerdas frescas que no-estaban-secas y-lo-ató con-ellos

9 y-la-emboscada estaba para-ella en-la-alcoba Y-dijo a-él filisteos contra-ti Sansón y-rompió --las-cuerdas como se-rompe el-hilo-de-la-estopa al-rozarle fuego y-no fue-conocida Su-fuerza

10 Y-dijo Dalila a-Sansón he-aquí-que has-engañado a-mi y-dijiste a-mi mentiras Ahora informa-te-ruego a-mi con-qué serias-atado

11 y-dijo a-ella si-atar me-atasen con-cordeles nuevos que no-haya-sido-hecho con-ellos trabajo y-quedaría-debilitado y-sería como-uno-de el-hombre

12 y-tomó Dalila cordeles nuevos y-lo-ató con-ellos Y-dijo a-él filisteos contra-ti Sansón y-la-emboscada estaba en-la-alcoba y-los-rompió de-sobre sus-brazos como-el-hilo

13 Y-dijo Dalila a-Sansón hasta-aquí has-engañado a-mi y-has-dicho a-mi mentiras informa a-mí con-qué debe-ser-atado y-dijo a-ella si-tejes --siete guedejas-de mi-cabeza con-la-trama

14 y-clavo con-la-estaca y-dijo a-él filisteos contra-ti Sansón y-despertó de-su-sueño y-arranco --la-estaca el-telar y-la-trama

15 y-dijo-ella a-él cómo dices te-quiero y-tu-corazón no conmigo? esta tres veces has-engañado a-mi y-no-has-informado a-mi en-que Tu-fuerza grande

16 y-sucedió que-asedio a-él con-sus-palabras todos-los-días y-lo-importunó y-se-angustió su-alma hasta-morir

17 y-dijo-a-ella --todo-su-corazón y-dijo a-ella navaja no-subió sobre-mi-cabeza pues-nazareo-de Dios Yo desde-el-seno-de mi-madre si-fuese-rapado y-se-apartaría de-mí mi-fuerza y-quedaría-debilitado y-sería como-todo-el-hombre

18 y-vio Dalila que-había-informado a-ella --todo-su-corazón y-envió y-llamó a-los-príncipes-de filisteos diciendo suban esta-vez pues-ha-informado a-ella a-mi --todo-su-corazón y-subieron a-ella los-príncipes-de filisteos y-subieron la-plata en-sus-manos

19 y-lo-hizo-dormir sobre-sus-rodillas y-llamó al-hombre y-rapo --siete guedejas-de su-cabeza y-comenzó a-reducirlo y-se-aparto Su-fuerza e-sobre-él

20 y-ella-dijo filisteos contra-ti Sansón y-despertó de-su-sueño y-dijo voy-a-salir como-vez en-vez y-me-desembarazare pero-él, no sabia que YHVH se-había-apartado de-sobre-él

21 y-lo-agarraron filisteos y-arrancaron --sus-ojos e-hicieron-bajar a-él a-gaza y-lo-ataron con-doble-cadena-de-bronce y-estuvo moliendo en-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros

22 Y-comenzó el-pelo-de-su-cabeza a-crecer cuando fue-rapado -

23 y-los-príncipes-de filisteos se-reunieron para-ofrecer sacrificio-grande a-Dagón su-Dios. y-para-regocijo Y-dijeron ha-puesto nuestro-Dios en-nuestras-manos a Sansón nuestro-enemigo

24 y-vieron lo los-gentes y-alabaron a-su-Dios. pues dijeron he-puesto nuestro-Dios en-nuestras-manos a-nuestro-enemigo y el-destructor nuestro-país Y-que multiplicaba --nuestras-víctimas

25 y-sucedió que alegre alegre su-corazón y-dijeron llamen a-Sansón y-divierta-a-nosotros y-llamaron a-Sansón de-la-casa-de los-prisioneros los-prisioneros y-hubo-de-bromear ante-ellos y-colocaron a-él entre los-pilares

26 dijo Sansón a-el-siervo que-sujetaba en-su-mano coloca a-mí y-haz-que-toque - --los-pilares que la-casa esta-firme sobre-ellos y-me-apoye sobre-ellos

27 y-la-casa estaba-llena-de los-hombres y-las-mujeres y-allí todos los-príncipes-de filisteos y-sobre-el-techo como-tres mil hombres y-mujeres que-miraban a-la-burla-de Sansón

28 e-invoco Sansón A-YHVH y-dijo: mi-Señor YHVH acuérdate-de-mí te-ruego y-fortaléceme te-ruego solo la-vez la-esta oh-Dios y-me-vengare venganza-una por-los-dos ojos-míos de-los-Filisteos

29 y-palpo Sansón --los-dos pilares-de el-centro que la-casa estaba-firme sobre-ellos y-se-apoyó sobre-ellos uno a-su-diestra y-uno a-su-izquierda

30 y-dijo Sansón muera mi-alma con-filisteos y-se-estiro con-fuerza y-se-desplomo el-templo sobre-los-príncipes y-sobre-todo-el-pueblo que-en-él Y-fueron los-muertos que mató en-su-mente muchos mas-que mató en-su-vida

31 y-bajaron sus-hermanos y-toda-la-casa-de su-padre y-cogieron a-él y-subieron y-sepultaron a-el entre Zora y-entre Estaol en-la-tumba-de Manoa su-padre Y-él, juzgo a-Israel veinte año(s) -

2023 by Betheden Ministries

 Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Wycliffe Bible Translators, Inc.