Bib sou entènèt

Piblisite

Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman


Ezequiel 3 - Gloss Spanish Gloss Spanish
Ezequiel 3

1 Y-dijo a-mí hijo-de-hombre a lo-que-halles come come --el-rollo el-este y-ve Habla a-casa-de Israel

2 Y-abrí --mi-boca Y-me-hizo-comer - el-rollo el-este

3 Y-dijo a-mí hijo-de-hombre tu-vientre alimenta y-tus-entrañas y-llénate con el-rollo el-este que Yo doy a-ti y-comí y-fue en-mi-boca como-miel de-dulce -

4 Y-dijo a-mí hijo-de-hombre anda-ve a-casa-de Israel y-habla con-mis-palabras a-ellos:

5 Ciertamente no a-un-pueblo ininteligible-de habla y-difícil-de idioma tú enviado a-casa-de Israel

6 No a-pueblos muchos ininteligible-de habla y-difíciles-de idioma que no-percibas sus-palabras si-sino-que a-ellos: te-enviara ellos escucharían a-ti

7 Pero-casa-de Israel no estarán-dispuestos-a escuchar a-ti porque-ellos-no están-dispuestos-a escuchar a-mí porque toda-casa-de Israel dura-de-frente y-obstinada-de-corazón-de ellos

8 He-aquí he-puesto --tu-rostro? fuerte en-contra-de rostro-de-ellos y-tu-frente fuerte en-contra-de frente-de-ellos

9 Como-piedra-dura más-fuerte que-pedernal haré tu-frente no-Temas a-ellos y-no-te-asustes por-causa-de-ellos porque casa-de-rebelión ellos -

10 Y-dijo a-mí hijo-de-hombre --todas-mis-palabras que hablo a-ti pon en-tu-corazón y-con-tus-oídos escucha

11 Ahora-anda ve a-exilio a-hijos-de tu-pueblo y-habla a-ellos: y-di a-ellos: así dice Señor YHVH tanto-si-escuchan como-si-dejan-de-escuchar

12 Entonces-me-levantó espíritu-viento Y-oí detrás-de-mí sonido-de estruendo grande bendita gloria-de-YHVH en-su-lugar

13 Y-un-sonido-de alas-de los-seres-vivientes frotando cada-una contra-ra y-sonido-de las-ruedas junto-a-ellos o-de estruendo grande

14 Y-un-espíritu-del-viento me-levantó y-me-tomó y-fui amargado en-furor-de mi-espíritu y-mano-de-YHVH sobre-mí fuerte

15 Y-fui a-el-exilio Tel Abib los-habitantes junto-a-río-Quebar y-me-senté y-me-senté ellos habitaban allí y-permanecí allí siete días horrorosos en-medio-de-ellos

16 Y-sucedió al-fin-de siete días - que-fue palabra-de-YHVH a-mí diciendo:

17 Hijo-de-hombre vigía te-hice por-casas-de Israel Y-escucha de-mi-boca una-palabra y-amonesta a-ellos de-mi-parte

18 Cuando-diga al-malvado: morir morirás y-no amonestes y-no hables para-disuadir al-malvado de-su-camino la-maldad para-librar-su-vida que un-malvado por-su-iniquidad morirá y-su-sangre de-tu-mano demandaré

19 Pero-tú si-amonestas al-malvado y-no-se-vuelve de-su-maldad ni-de-su-camino la-maldad él por-su-iniquidad morirá pero-tú --tu-vida librarás -

20 Pero-si-se-vuelve un-justo de-su-justicia y-hace iniquidad y-pongo tropiezo ante-él él morirá porque no lo-amonestaste por-su-pecado morirá y-no serán-recordadas sus-cosas-justas que hizo y-su-sangre de-tu-mano demandaré

21 Pero-tú si lo-amonestas un-justo para-no pecar un-justo Y-él, no-peca vivir vivirá porque fue-amonestado y-tú --tu-vida librarás -

22 Y-fue sobre-mí allí mano-de-YHVH y-dijo a-mí levántate sal a-la-llanura y-allí hablaré a-ti

23 Entonces-me-levanté y-salí a-la-llanura y-he-aquí-allí gloria-de-YHVH estaba como-la-gloria que vi junto-a-río-Quebar y-caí sobre-mi-rostro

24 Y-entró-en-mí un-espíritu y-me-levantó sobre-mis-pies Y-habló conmigo y-dijo a-mí ve enciérrate dentro-de tu-casa

25 Y-tú hijo-de-hombre he-aquí pondrán sobre-ti cuerdas y-te-atarán con-ellas y-no saldrás en-medio-de-ellos

26 Y-tu-lengua pegaré a-tu-paladar y-estarás-silencioso y-no-serás para-ellos como-hombre que-reprende porque casa-de rebeldía ellos

27 Pero-cuando-hable a-ti Abriré --tu-boca y-dirás a-ellos: así dice Señor YHVH el-que-escuche escuche y-el-que-no-escuche no-escuche porque casa-de rebeldía ellos -

2023 by Betheden Ministries

 Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Wycliffe Bible Translators, Inc.