Bib sou entènèt

Piblisite

Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman


Éxodo 22 - Gloss Spanish Gloss Spanish
Éxodo 22

1 Si-en-el-robo se-sorprende el-ladrón y-es-golpeado y-muere no para-él sangres

2 Si-se-levanta el-sol sobre-él sangres para-él restituir restituirá si-no-hay para-él entonces-será-vendido por-su-robo

3 Si-hallar e-halla en-su-mano lo-robado de-toro o-asno u-oveja vivos doble pagará -

4 Si pasta-hombre campo o-viña y-envía --su-bestia su-bestia y-pasta en-campo-de otro de-lo-mejor-de su-campo, o-de-lo-mejor-de su-viña pagará -

5 Si-sale fuego y-se-encuentra espinos y-se-quema montón-de-grano o gavillas-de-pie o el-campo pagar pagará el-que-empezó --el-incendio -

6 Si-entrega hombre al-su-vecino dinero o-alhajas para-guardar y-es-robado de-casa-de el-hombre si-se-halla el-ladrón pagará doble

7 Si-no se-halla el-ladrón entonces-se-presentará dueño-de-la-casa a-los-jueces si-no envió su-mano en-propiedad-de su-vecino

8 En-todo-asunto-de-posesión-ilegal sobre-toro sobre-asno sobre-oveja sobre-ropa sobre-toda-cosa-perdida que diga que-él esto ante los-jueces llevará asunto-de-ellos-dos quien condenaren jueces pagará doble a-su-vecino -

9 Si-entrega hombre a-su-prójimo asno o-toro u-oveja y-cualquier-bestia para-guardar y-muere o-se-hiere o-desaparece nadie mirando

10 Juramento-de YHVH será entre ellos-dos si-no envió su-mano en-propiedad-de su-prójimo entonces-aceptará su-dueño y-no pagará

11 Y-si-robar fue-robado de-con-él pagará a-su-dueño

12 Si-desgarrar desgarró le-llevará prueba lo-desgarrado no pagará -

13 Y-si-pide hombre de-con su-prójimo y-es-herido o-muere su-dueño no-estando-con-él, pagar pagará

14 Si-su-dueño con-él, no pagará si-alquilado él entre en-su-alquiler -

15 Y-si-seduce hombre virgen que no-prometida Y-yace con-ella, pagar pagará para-él para-mujer

16 Si-rehusar Rehúsa su-padre dar-la a-él dinero pagará por-dote-de vírgenes -

17 Hechicera no vivirá -

18 Todo-Cohabitante con-bestia morir morirá -

19 Sacrificador a-los-dioses sea-destruido excepto a-YHVH sólo

20 Y-extranjero no-maltrates y-no oprimas pues-extranjeros fueron en-tierra-de Egipto

21 Toda-viuda o-huérfano no abusarás

22 Si-abusar te-afliges de-él entonces si-clamar clama a-mí escuchar escucharé su-clamor

23 Y-se-encenderá mi-ira y-matare a-ustedes con-espada y-serán sus-mujeres viudas y-sus-hijos huérfanos -

24 Si-dinero prestas a-mi-pueblo a-el-pobre contigo no-serás para-él como-usurero no-impondrás sobre-él interés

25 Si-tomar-en-prenda tomas-en-prenda vestido-de tu-prójimo hasta-puesta-de el-sol devolverás a-él

26 Pues ella su-cubierta su-cubierta sólo-ella ella su-vestido para-su-cuerpo con-qué? ¿dormirá? y-será cuando-clame a-mí escucharé pues-compasivo Yo -

27 Jueces no injuriarás y-dirigente en-tu-pueblo no maldecirás

28 Tu-plenitud y-tu-abundancia no retraerás primogénito-de tus-hijos darás-a-mí

29 Así-harás con-tu-ganado con-tus-ovejas siete-de días estará con-su-madre en-el-día el-octavo lo-darás-a-mí

30 Y-hombres-de-santidad serán para-mí y-carne en-el-campo desgarrada no comerán a-el-perros echarán a-él -

2023 by Betheden Ministries

 Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Wycliffe Bible Translators, Inc.