Bib sou entènèt

Piblisite

Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman


Éxodo 21 - Gloss Spanish Gloss Spanish
Éxodo 21

1 Y-éstos los-mandamientos que pones ante-ellos

2 Si compras siervo hebreo seis años servirá y-en-el-séptimo saldrá a-la-libertad de-balde

3 si-él-solo vino él-solo salga si-señor-de mujer él y-saldrá su-mujer con-él,

4 Si-su-dueño da-a-él mujer y-da-a-luz-para-él hijos o hijas la-mujer y-sus-niños será para-dueño-de-ella Y-él, saldrá él-sólo

5 Y-si-decir dice el-siervo amo a-mi-dueño a-mi-mujer y-a-mis-hijos no Saldré libre

6 Y-lo-llevará sus-dueños a-el-Dios y-le-llevará a-la-puerta o a-al-poste y-horadará su-dueño --su-oreja con-lesna y-le-servirá para-siempre -

7 Y-si-vende hombre --su-hija para-sierva no saldrá como-salir los-siervos

8 Si-desagrada en-ojos-de su-dueño que-no no la-eligió entonces-la-dejará-rescatar a-pueblo extraño no-tiene-derecho a-vender-la en-su-romper-con-ella

9 Y-si-por-su-hijo elige como-derecho-de las-hijas hará-a-ella

10 Si-otra toma-para-él su-alimento su-ropa y-su-derecho-conyugal no retirará

11 Y-si-Tres-éstos no hace a-ella se-irá libre sin dinero -

12 El-que-hiere hombre y-muere morir morirá

13 Y-el-que no tiene-intención y-el-Dios puso a-su-mano y-señalaré para-ti lugar que huya allí -

14 Y-sí-delibera hombre sobre-su-prójimo para-matar-lo con-alevosía de-con mi-altar le-tomarás para-morir -

15 Y-el-que-hiriere a-su-padre o-su-madre morir morirá

16 Y-el-que-secuestra hombre y-lo-vende o-es-hallado en-su-mano morir morirá -

17 Y-el-que-maldijere su-padre o-su-madre morir morirá -

18 Y-si-Riñeren hombres e-hiriere-hombre a-su-prójimo con-piedra o con-puño y-no muere y-cae en-cama

19 Si-se-levanta y-anda en-el-exterior con-su-bastón entonces-será-absuelto el-que-hirió solamente su-tiempo-perdido dará y-curar y-curará -

20 Y-si-hiere hombre a-su-siervo o a-su-sierva con-la-vara y-muere bajo su-mano castigar será-castigado

21 Pero si-día o dos-días está-en-pie no será-castigado pues su-propiedad él -

22 Y-si-riñen hombres y-hieren mujer encinta y-salen sus-hijos y-no hay daño multar será-multado según demande de-él marido-de la-mujer y-sea-dado por-jueces

23 Y-si-daño hay entonces-darás vida por vida

24 Ojo por ojo diente por diente mano. por mano. pie por pie,

25 quemar-dura por quemar-dura herida por herida golpe por golpe -

26 Y-si-hiere hombre --ojo-de su-siervo u---ojo-de su-sierva y-los-destruye a-la-libertad le-enviará por su-ojo -

27 Y-si-diente-de su-siervo o-diente-de su-sierva hiciere-caer a-libertad le-enviará por su-diente -

28 Y-si-acorneare toro a-hombre o a-mujer y-muere apedrear se-apedreará el-toro y-no se-comerá --su-carne y-dueño-de el-toro absuelto

29 Y-si toro acorneó él desde-ayer pasado y-fue-avisado a-su-dueño y-no lo-he-encerrado y-mata hombre o mujer el-toro será-apedreado y-también-su-dueño morirá

30 Si-pago es-demandado de-él entonces-dará rescate-de su-vida por-todo lo-que-es-demandado a-él

31 Si-hijo acorneare o-hija acorneare también-la-ley la-ésta será para-él

32 Si-siervo acorneare el-toro o sierva dinero-de treinta siclos dará a-su-amo y-el-toro será-apedreado -

33 Y-sí-abre hombre pozo o si-excava hombre pozo y-no lo-cubre y-cae-allí toro o asno

34 Amo-de el-pozo resarcirá dinero pagará a-su-amo y-el-cadáver será-para-él -

35 Y-si-hiere toro-de-hombre a-toro-de su-prójimo y-muere entonces-venderán --el-toro el-vivo y-partirán --el-dinero y-también --el-cadáver dividirán

36 Pero siendo-conocido que toro acorneador él de-ayer pasado y-no le-guardó sus-dueños pagar pagará toro por el-toro y-el-cadáver será-para-él -

37 Sí hurtare-hombre toro u-oveja y-lo-degüella o lo-vende cinco bueyes pagará por el-toro y-cuatro-ovejas por la-oveja

2023 by Betheden Ministries

 Public Domain. All of this publication may be shared, translated, sold, or copied freely without limitation and without permission. To learn more about this open license visit https://creativecommons.org/share-your-work/public-domain/cc0/

Wycliffe Bible Translators, Inc.