Biblia Todo Logo
Online Biblija

- Oglasi -





Psalm 90:15 - Revised Standard Version (RSV-CI)

15 Make us glad as many days as thou hast afflicted us, and as many years as we have seen evil.

Vidi poglavlje Kopirati


Više verzija

King James Version (Oxford) 1769

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Vidi poglavlje Kopirati

Amplified Bible - Classic Edition

15 Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

Vidi poglavlje Kopirati

American Standard Version (1901)

15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.

Vidi poglavlje Kopirati

Common English Bible

15 Make us happy for the same amount of time that you afflicted us— for the same number of years that we saw only trouble.

Vidi poglavlje Kopirati

Catholic Public Domain Version

15 He will cry out to me, and I will heed him. I am with him in tribulation. I will rescue him, and I will glorify him.

Vidi poglavlje Kopirati




Psalm 90:15
11 Križne Reference  

For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.


You will say in that day: “I will give thanks to thee, O Lord, for though thou wast angry with me, thy anger turned away, and thou didst comfort me.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a garland instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the mantle of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


“Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.


Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.


Prati nas:

Oglasi


Oglasi