Biblia Todo Logo
Online Biblija

- Oglasi -





Isaiah 45:10 - Revised Standard Version (RSV-CI)

10 Woe to him who says to a father, ‘What are you begetting?’ or to a woman, ‘With what are you in travail?’ ”

Vidi poglavlje Kopirati


Više verzija

King James Version (Oxford) 1769

10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?

Vidi poglavlje Kopirati

Amplified Bible - Classic Edition

10 Woe to him [who complains against his parents that they have begotten him] who says to a father, What are you begetting? or to a woman, With what are you in travail?

Vidi poglavlje Kopirati

American Standard Version (1901)

10 Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?

Vidi poglavlje Kopirati

Common English Bible

10 Doom to one who says to a father, “What have you fathered?” and to a woman, “With what are you in labor?”

Vidi poglavlje Kopirati

Catholic Public Domain Version

10 Woe to him who says to his father, "Why did you conceive?" or to a woman, "Why did you give birth?"

Vidi poglavlje Kopirati




Isaiah 45:10
5 Križne Reference  

Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker: “Will you question me about my children, or command me concerning the work of my hands?


“Woe to him who strives with his Maker, an earthen vessel with the potter! Does the clay say to him who fashions it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’?


“A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. You say, ‘How have we despised thy name?’


“ ‘Cursed be he who dishonors his father or his mother.’ And all the people shall say, ‘Amen.’


Besides this, we have had earthly fathers to discipline us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?


Prati nas:

Oglasi


Oglasi