2 Samuel 18:25 - Revised Standard Version (RSV-CI)25 And the watchman called out and told the king. And the king said, “If he is alone, there are tidings in his mouth.” And he came apace, and drew near. Vidi poglavljeViše verzijaKing James Version (Oxford) 176925 And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. Vidi poglavljeAmplified Bible - Classic Edition25 The watchman called out and told the king. The king said, If he is alone, he has news to tell. And he came on and drew near. Vidi poglavljeAmerican Standard Version (1901)25 And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is tidings in his mouth. And he came apace, and drew near. Vidi poglavljeCommon English Bible25 The watchman called out and reported this to the king. The king said, “If he’s alone, it’s good news.” The man got nearer and nearer, Vidi poglavljeCatholic Public Domain Version25 And crying out, he told the king. And the king said, "If he is alone, there is good news in his mouth." But as he was advancing and drawing nearer, Vidi poglavlje |