लैव्यव्यवस्था 21:10 - सरल हिन्दी बाइबल10 “ ‘वह पुरोहित, जो अपने भाइयों में प्रधान है, जिसके सिर पर अभिषेक का तेल उंडेला गया है, जिसे पुरोहित वस्त्र धारण करने के लिए पवित्र किया गया है, वह पुरोहित अपने सिर को न उघाड़े, न ही अपने वस्त्र फाड़े; अध्याय देखेंपवित्र बाइबल10 “महायाज अपने भाईयों में से चुना जाता था। अभिषेक का तेल उसके सिर पर डाला जाता था। इस प्रकार वह माहायाजक के विशेष कर्त्तव्य के लिए नियुक्त किया जाता था। वह महायाजक के विशेष वस्त्र को पहनने के लिए चुना जाता था। इसलिए उसे अपने दुःख को प्रकट करने वाला कोई काम समाज में नहीं करना चाहिए। उसे अपने बाल जंगली ढंग से नहीं बिखेरने चाहिए। उसे अपने वस्त्र नहीं फाड़ने चाहिए। अध्याय देखेंHindi Holy Bible10 और जो अपने भाइयों में महायाजक हो, जिसके सिर पर अभिषेक का तेल डाला गया हो, और जिसका पवित्र वस्त्रों को पहिनने के लिये संस्कार हुआ हो, वह अपने सिर के बाल बिखरने न दे, और अपने वस्त्र फाड़े; अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)10 ‘जो पुरोहित अपने पुरोहित-भाइयों में प्रमुख है, जिसके सिर पर अभ्यंजन का तेल उण्डेला गया है, जिसको पुरोहित पद पर प्रतिष्ठित किया गया है कि वह पुरोहित की पोशाक पहिन सके, वह अपने सिर के केश बिखरने नहीं देगा और न मृत्युशोक प्रकट करने के लिए अपने वस्त्र फाड़ेगा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)10 “जो अपने भाइयों में महायाजक हो, जिसके सिर पर अभिषेक का तेल डाला गया हो, और जिसका पवित्र वस्त्रों को पहिनने के लिये संस्कार हुआ हो वह अपने सिर के बाल बिखरने न दे, और न अपने वस्त्र फाड़े; अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल10 “वह याजक, जो अपने भाइयों में प्रधान हो, जिसके सिर पर अभिषेक का तेल उंडेला गया हो, और जिसे पवित्र वस्त्रों को पहनने के लिए पवित्र किया गया हो, वह अपने सिर के बाल बिखरने न दे, और न अपने वस्त्र फाड़े। अध्याय देखें |