भजन संहिता 68:12 - सरल हिन्दी बाइबल12 “राजा और सेना पलायन कर रहे हैं; हां, वे पलायन कर रहे हैं, और वह जो घर पर रह गई है लूट की सामग्री को वितरित करेगी. अध्याय देखेंपवित्र बाइबल12 “बलशाली राजाओं की सेनाएं इधर—उधर भाग गयी! युद्ध से जिन वस्तुओं को सैनिक लातें हैं, उनको घर पर रूकी स्त्रियाँ बाँट लेंगी। जो लोग घर में रूके हैं, वे उस धन को बाँट लेंगे। अध्याय देखेंHindi Holy Bible12 अपनी अपनी सेना समेत राजा भागे चले जाते हैं, और गृहस्थिन लूट को बांट लेती है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)12 “सेनाओं के राजा भाग रहे हैं, वे भाग रहे हैं। घर पर रहने वाली स्त्रियाँ लूट को बाँटती हैं, अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)12 अपनी अपनी सेना समेत राजा भागे चले जाते हैं, और गृहस्थिन लूट को बाँट लेती है। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल12 राजा अपनी-अपनी सेना समेत भाग जाते हैं, और घर में रहनेवाली स्त्री लूट को बाँट लेती है। अध्याय देखें |