निर्गमन 32:26 - सरल हिन्दी बाइबल26 तब मोशेह ने छावनी के द्वार पर खड़े होकर कहा, “जो कोई याहवेह की ओर का है, वह मेरे पास आए!” सभी लेवी वंश के लोग मोशेह के पास आ गए. अध्याय देखेंपवित्र बाइबल26 इसलिए मूसा डेरे के द्वार पर खड़ा हुआ। मूसा ने कहा, “कोई व्यक्ति जो यहोवा का अनुसरण करना चाहता है मेरे पास आए” तब लेवी के परिवार के सभी लोग दौड़कर मूसा के पास आए। अध्याय देखेंHindi Holy Bible26 उन को निरंकुश देखकर मूसा ने छावनी के निकास पर खड़े हो कर कहा, जो कोई यहोवा की ओर का हो वह मेरे पास आए; तब सारे लेवीय उस के पास इकट्ठे हुए। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)26 तब वह पड़ाव के द्वार पर खड़े हुए। उन्होंने कहा, ‘कौन प्रभु के पक्ष में है? वह मेरे पास आए।’ लेवी-कुल के सब व्यक्ति उनके पास एकत्र हो गए। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)26 उनको निरंकुश देखकर मूसा ने छावनी के निकास पर खड़े होकर कहा, “जो कोई यहोवा की ओर का है वह मेरे पास आए;” तब सारे लेवीय उस के पास इकट्ठे हुए। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल26 तो मूसा ने छावनी के फाटक पर खड़े होकर कहा, “जो कोई यहोवा की ओर है वह मेरे पास आए।” तब सारे लेवीय आकर उसके पास जमा हो गए। अध्याय देखें |