यूहन्ना 19:27 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)27 तब उसने चेले से कहा, “यह तेरी माता है।” और उसी समय से वह चेला उसे अपने घर ले गया। अध्याय देखेंपवित्र बाइबल27 फिर वह अपने शिष्य से बोला, “यह रही तेरी माँ।” और फिर उसी समय से वह शिष्य उसे अपने घर ले गया। अध्याय देखेंHindi Holy Bible27 तब उस चेले से कहा, यह तेरी माता है, और उसी समय से वह चेला, उसे अपने घर ले गया॥ अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)27 इसके पश्चात् उन्होंने उस शिष्य से कहा, “देखो, यह तुम्हारी माँ हैं।” उसी समय से वह शिष्य मरियम को अपने घर ले गया। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल27 फिर उसने उस शिष्य से कहा,“देख, तेरी माता।” और उसी समय से वह शिष्य उसे अपने घर ले गया। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल27 और उस शिष्य से बोले, “यह तुम्हारी माता है.” उस दिन से वह शिष्य मरियम का रखवाला बन गया. अध्याय देखें |