यिर्मयाह 43:12 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)12 मैं मिस्र के देवालयों में आग लगाऊँगा; और वह उन्हें फुँकवा देगा और बँधुआई में ले जाएगा; और जैसा कोई चरवाहा अपना वस्त्र ओढ़ता है, वैसा ही वह मिस्र देश को समेट लेगा; और तब बेखटके चला जाएगा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबल12 नबूकदनेस्सर मिस्र के असत्य देवताओं के मन्दिरों में आग लगा देगा। वह उन मन्दिरों को जला देगा और उन देवमूर्तियों को अलग करेगा। गडेरिया अपने कपड़ों को स्वच्छ रखने के लिये उसमें से जूँ और अन्य खटमलों को दूर फेंकता है। ठीक इसी प्रकार नबूकदनेस्सर मिस्र को स्वच्छ करने के लिये कुछ को दूर करेगा। तब वह सुरक्षापूर्वक मिस्र को छोड़ेगा। अध्याय देखेंHindi Holy Bible12 मैं मिस्र के देवालयों में आग लगाऊंगा; और वह उन्हें फुंकवा देगा और बंधुआई में ले जाएगा; और जैसा कोई चरवाहा अपना वस्त्र ओढ़ता है, वैसा ही वह मिस्र देश को समेट लेगा; और तब बेखटके चला जाएगा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)12 ‘मेरा सेवक नबूकदनेस्सर मिस्र देश के देवताओं के मन्दिरों में आग लगा देगा। वह उनको भस्म कर देगा, और उनकी मूर्तियों को लूट कर ले जाएगा। जैसे चरवाहा चीलर-भरे गंदे कपड़ों को साफ करता है, वैसे ही मेरा सेवक नबूकदनेस्सर मिस्र देश को साफ कर देगा, और वहां से सकुशल लौट जाएगा। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल12 मैं मिस्र के देवताओं के मंदिरों में आग लगा दूंगा और वह उन्हें भस्म कर डालेगा तथा मिस्रियों को बंदी बना लेगा. वह मिस्र को ध्वस्त कर देगा जिस प्रकार चरवाहा स्वयं अपने बाह्य वस्त्र को अपनी देह पर लपेट लेता है. उसी प्रकार वह मिस्र को स्वयं पर लपेट लेगा और वहां से सुरक्षित विदा हो जाएगा. अध्याय देखेंइंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 201912 मैं मिस्र के देवालयों में आग लगाऊँगा; और वह उन्हें फुँकवा देगा और बँधुआई में ले जाएगा; और जैसा कोई चरवाहा अपना वस्त्र ओढ़ता है, वैसा ही वह मिस्र देश को समेट लेगा; और तब बेखटके चला जाएगा। अध्याय देखें |