Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




मरकुस 7:26 - पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

26 यह यूनानी और सुरूफिनीकी जाति की थी। उसने उससे विनती की कि मेरी बेटी में से दुष्‍टात्मा निकाल दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

26 यह स्त्री यूनानी थी और सीरिया के फिनीकी में पैदा हुई थी। उसने अपनी बेटी में से दुष्टात्मा को निकालने के लिये यीशु से प्रार्थना की।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

26 यह यूनानी और सूरूफिनीकी जाति की थी; और उस ने उस से बिनती की, कि मेरी बेटी में से दुष्टात्मा निकाल दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

26 वह स्‍त्री यूनानी जाति की थी। वह जन्‍म से सूरुफिनीकी थी। उसने येशु से विनती की कि वह उसकी बेटी में से भूत को निकाल दें।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

26 यह सुरूफिनीकी मूल की यूनानी स्‍त्री थी। वह उससे विनती करने लगी कि वह उसकी बेटी में से दुष्‍टात्मा निकाल दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

26 वह स्त्री यूनानी थी—सुरोफ़ॉयनिकी जाति की. वह मसीह येशु से विनती करती रही कि वह उसकी पुत्री में से दुष्टात्मा को निकाल दें.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




मरकुस 7:26
7 क्रॉस रेफरेंस  

देखो, ये दूर से आएँगे, और ये उत्तर और पश्‍चिम से और सीनियों के देश से आएँगे।”


उस प्रदेश से एक कनानी स्त्री निकली, और चिल्‍लाकर कहने लगी, “हे प्रभु! दाऊद की सन्तान, मुझ पर दया कर! मेरी बेटी को दुष्‍टात्मा बहुत सता रहा है।”


और सारे सीरिया देश में उसका यश फैल गया; और लोग सब बीमारों को, जो नाना प्रकार की बीमारियों और दु:खों में जकड़े हुए थे, और जिन में दुष्‍टात्माएँ थीं, और मिर्गीवालों और लकवे के रोगियों को, उसके पास लाए और उस ने उन्हें चंगा किया।


और तुरन्त एक स्त्री जिसकी छोटी बेटी में अशुद्ध आत्मा थी, उसकी चर्चा सुन कर आई, और उसके पाँवों पर गिरी।


उसने उससे कहा, “पहले लड़कों को तृप्‍त होने दे, क्योंकि लड़कों की रोटी लेकर कुत्तों के आगे डालना उचित नहीं है।”


अब न कोई यहूदी रहा और न यूनानी, न कोई दास न स्वतंत्र, न कोई नर न नारी, क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।


उसमें न तो यूनानी रहा न यहूदी, न खतना न खतनारहित, न जंगली, न स्कूती, न दास और न स्वतंत्र : केवल मसीह सब कुछ और सब में है।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों