Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




श्रेष्ठगीत 5:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

1 ‘ओ मेरी संगिनी, ओ मेरी दुलहन! मैं अपने उद्यान में आया हूं। मैंने अपना गन्‍धरस और बलसान चुन लिया। मैंने मधु छत्ते से टपकता मधु खाया। मैंने दूध के साथ अंगूर-रस पिया।’ ओ प्रेमियो, छककर पियो।’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

1 मेरी संगिनी, हे मेरी दुल्हिन, मैंने अपने उपवन में अपनी सुगध सामग्री के साथ प्रवेश किया। मैंने अपना रसगंध एकत्र किया है। मैं अपना मधु छत्ता समेत खा चुका। मैं अपना दाखमधु और अपना दूध पी चुका। हे मित्रों, खाओ, हाँ प्रेमियों, पियो! प्रेम के दाखमधु से मस्त हो जाओ!

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

1 हे मेरी बहिन, हे मेरी दुल्हिन, मैं अपनी बारी में आया हूं, मैं ने अपना गन्धरस और बलसान चुन लिया; मैं ने मधु समेत छत्ता खा लिया, मैं ने दूध और दाखमधु भी लिया॥ हे मित्रों, तुम भी खाओ, हे प्यारों, पियो, मनमाना पियो!

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

1 हे मेरी बहिन, हे मेरी दुल्हिन, मैं अपनी बारी में आया हूँ, मैं ने अपना गन्धरस और बलसान चुन लिया; मैं ने मधु समेत छत्ता खा लिया, मैं ने दूध और दाखमधु पी लिया। हे मित्रो, तुम भी खाओ, हे प्यारो, पियो, मनमाना पियो!

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

1 मेरी बहन, मेरी दुल्हिन; मैं अपने बगीचे में आ चुका हूं; मैंने अपना गन्धरस, अपना लोबान इकट्ठा कर लिया है. मैंने मधु के साथ मधुछत्ते को भी खा लिया है; मैंने अपना दाखमधु तथा अपना दूध पी लिया है. मित्रो, भोजन करो, दाखमधु का सेवन करो; तथा प्रेम के नशे में चूर हो जाओ.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

1 हे मेरी बहन, हे मेरी दुल्हन, मैं अपनी बारी में आया हूँ, मैंने अपना गन्धरस और बलसान चुन लिया; मैंने मधु समेत छत्ता खा लिया, मैंने दूध और दाखमधु पी लिया। सहेलियाँ हे मित्रों, तुम भी खाओ, हे प्यारों, पियो, मनमाना पियो! वधू

अध्याय देखें प्रतिलिपि




श्रेष्ठगीत 5:1
43 क्रॉस रेफरेंस  

‘मेरा प्रियतम अपने उद्यानों में अपनी भेड़-बकरियाँ चराने के लिए सोसन पुष्‍प चुनने के लिए अपने उद्यान में गया है, वह बलसान की क्‍यारियों में गया है।


‘ओ उत्तरी पवन, जाग, ओ दक्षिणी पवन, आ। मेरे उद्यान में बहो, जिससे उसकी सुगन्‍ध दूर-दूर तक फैल जाए। तब मेरा प्रियतम, अपने उद्यान में आए, और उसके मधुर फल खाए।’


आत्‍मा तथा वधू, दोनों कहते हैं, “आइए।” जो सुनता है, वह उत्तर दे, “आइए।” जो प्‍यासा है, वह आये। जो चाहता है, वह उपहार में संजीवन जल ग्रहण करे।


‘आ, और मेरी रोटी खा, और मसाला मिला अंगूर-रस पी।


शिष्‍यों ने निश्‍चय किया कि यहूदा प्रदेश में रहने वाले विश्‍वासी भाई-बहिनों की सहायता के लिए उन में से प्रत्‍येक अपने-अपने सामर्थ्य के अनुसार कुछ भेजेगा।


जिसकी दुलहिन है वही दूल्‍हा है। दूल्‍हे का मित्र, जो उसके पास खड़ा रहता है और उसकी बात सुनता है, वह दूल्‍हे के स्‍वर से बहुत आनन्‍दित होता है। मेरा आनन्‍द ऐसा ही है और अब वह परिपूर्ण है।


“मैं तुम से, अपने मित्रों से कहता हूँ−जो लोग शरीर को मार डालते हैं, परन्‍तु उसके बाद और कुछ नहीं कर सकते, उन से नहीं डरो।


‘तुम अपनी मां-यरूशलेम के दर्शन करोगे, और तुम्‍हारा हृदय हर्ष से भर जाएगा; तुम्‍हारी हड्डियाँ हरी घास की तरह लहलहा उठेंगी। तब तुम्‍हें ज्ञात होगा कि प्रभु का वरदहस्‍त अपने सेवकों पर रहता है, पर उसका क्रोध अपने शत्रुओं के प्रति भड़क उठता है।’


अत: स्‍वामी-प्रभु यों कहता है : ‘मेरे सेवकों को भोजन प्राप्‍त होगा, पर तुम भूखे मरोगे; मेरे सेवक पेय पीएंगे; लेकिन तुम प्‍यासे रहोगे। मेरे सेवक आनन्‍द-मग्‍न होंगे; पर तुम विलाप करोगे।


जैसे भूमि उपज को उगाती है, जैसे उद्यान में बोया गया बीज अंकुरित होता है, वैसे ही स्‍वामी-प्रभु समस्‍त राष्‍ट्रों के सम्‍मुख धार्मिकता और स्‍तुति अपने निज लोगों में अंकुरित करेगा।


प्रभु निरन्‍तर तेरा मार्गदर्शन करता रहेगा, और वह अभाव के दिनों में भी तुझे तृप्‍त करेगा। वह तेरी हड्डियों को मजबूत बनाएगा, और तू सिंचे हुए उद्यान के सदृश हरा-भरा होगा; तू उस झरने के समान होगा, जिसका जल कभी नहीं सूखता।


मैं-प्रभु सियोन को सांत्‍वना प्रदान करूंगा; मैं उसके उजाड़ स्‍थलों को शान्‍ति दूंगा, उसके निर्जन प्रदेश को अदन वाटिका के सदृश हरा-भरा कर दूंगा। उसका मरुस्‍थल मेरे उद्यान के समान हरा-भरा हो जाएगा। सियोन के हर कोने में हर्ष और आनन्‍द उपलब्‍ध होगा; चारों ओर धन्‍यवाद का गीत, और स्‍तुतिगान गूंजेगा।


‘ओ बागों में रहनेवाली, मेरे साथी तेरी आवाज सुनना चाहते हैं, मुझे भी अपनी आवाज सुना।’


मदिरा पी कर मतवाले नहीं बनें, क्‍योंकि इससे विषय-वासना उत्‍पन्न होती है, बल्‍कि पवित्र आत्‍मा से परिपूर्ण हो जायें।


“राजा उन्‍हें यह उत्तर देगा, ‘मैं तुम से सच कहता हूँ, जो कुछ तुम ने मेरे इन छोटे से छोटे भाई-बहिनों में से किसी एक के लिए किया, वह तुम ने मेरे लिए ही किया।’


जो पीड़ा उसने अपने प्राण में सही है, उसका फल देखकर वह सन्‍तुष्‍ट होगा। प्रभु कहता है : ‘मेरा धार्मिक सेवक अपने ज्ञान के द्वारा अनेक लोगों को धार्मिक बनाएगा; वह उनके दुष्‍कर्मों का फल स्‍वयं भोगेगा।


उसके व्‍यापार का लाभ, उसकी आय प्रभु को अर्पित की जायेगी। अर्पण का यह धन न भण्‍डारगृह में संचय किया जाएगा, और न व्‍यर्थ उसको जमा किया जाएगा, वरन् वह प्रभु के सम्‍मुख रहनेवालों के प्रचुर भोजन और भव्‍य वस्‍त्रों पर व्‍यय होगा।


मैं अपने प्रिय के लिए एक प्रेम गीत गाऊंगा। इस गीत का विषय मेरे प्रिय का अंगूर-उद्यान है। एक अति उपजाऊ पहाड़ी पर मेरे प्रिय का एक अंगूर-उद्यान था।


‘काश कि तुम मेरे सहोदर भाई होते; और तुमने मेरी मां का दूध पिया होता; क्‍योंकि तब यदि मैं घर के बाहर तुम्‍हारा चुम्‍बन लेती, तो कोई मेरी निन्‍दा न करता।


‘मैं घाटी में फूल देखने के उद्देश्‍य से, यह देखने के लिए कि अंगूर-लताएँ फूली हैं कि नहीं, अनारों के फूल खिले हैं कि नहीं, मैं अखरोट उद्यान में गई।


पवित्र जन, जो धरती पर हैं, आदरणीय हैं, उनमें ही मेरा समस्‍त सुख है।


पर वह अपने भक्‍तों से, उसकी करुणा की प्रतीक्षा करनेवालों से प्रसन्न होता है।


जब पलिश्‍ती लोगों ने शिमशोन को देखा, तब वे उसके साथ रहने के लिए तीस पुरुष ले आए।


शिमशोन की पत्‍नी उसके मित्र को, जो उसका वर-सखा था, दे दी गई।


मेरे पुत्र, शहद खा, क्‍योंकि वह अच्‍छा है। शहद के छत्ते से टपकनेवाली बून्‍दें स्‍वाद में मीठी होती हैं।


मैंने अपने लिए बगीचे-उद्यान लगाए और इन उद्यानों में हर प्रकार के फलों के वृक्ष लगाए।


मेरा प्रियतम मेरे लिए लोबान की थैली है, जो मेरे उरोजों के बीच लटकती रहती है।


ओ वधू, मेरे साथ लबानोन से, लबानोन पहाड़ से भाग चल। अमाना शिखर से शनीर और हेर्मोन की चोटी से, सिंहों की मांदों से, तेंदुओं के पहाड़ों से भाग चल।


वे रोटी खाने बैठे। जब उन्‍होंने अपनी आँखें ऊपर उठाईं तब उन्‍हें यिश्‍माएलियों का एक कारवां दिखाई दिया, जो गिलआद की ओर से आ रहा था। वे अपने ऊंटों पर गोंद, बलसान और गन्‍धरस लादे हुए मिस्र देश जा रहे थे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों