Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




श्रेष्ठगीत 4:11 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

11 ओ मेरी वधू, तेरे ओंठों से मधु टपकता है, तेरी जीभ के नीचे शहद और दूध की मिठास है। तेरे वस्‍त्रों की सुगन्‍ध मानो लबानोन की सुगन्‍ध है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

11 मेरी दुल्हिन, तेरे अधरों से मधु टपकता है। तेरी वाणी में शहद और दूध की खुशबू है। तेरे वस्त्रों की गंध इत्र जैसी मोहक है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

11 हे मेरी दुल्हिन, तेरे होठों से मधु टपकता है; तेरी जीभ के नीचे मधु ओर दूध रहता है; तेरी जीभ के नीचे मधु और दूध रहता है; तेरे वस्त्रों का सुगन्ध लबानोन का सा है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

11 हे मेरी दुल्हिन, तेरे होठों से मधु टपकता है; तेरी जीभ के नीचे मधु और दूध रहता है; तेरे वस्त्रों का सुगन्ध लबानोन का सा है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

11 मेरी दुल्हिन, तुम्हारे ओंठ मधु टपकाते हैं; तुम्हारी जीभ के नीचे दूध और मधु रहता है, तुम्हारे वस्त्रों से उठती सुगंध लबानोन की सुगंध के समान है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

11 हे मेरी दुल्हन, तेरे होठों से मधु टपकता है; तेरी जीभ के नीचे मधु और दूध रहता है; तेरे वस्त्रों का सुगन्ध लबानोन के समान है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




श्रेष्ठगीत 4:11
19 क्रॉस रेफरेंस  

‘ओ मेरी संगिनी, ओ मेरी दुलहन! मैं अपने उद्यान में आया हूं। मैंने अपना गन्‍धरस और बलसान चुन लिया। मैंने मधु छत्ते से टपकता मधु खाया। मैंने दूध के साथ अंगूर-रस पिया।’ ओ प्रेमियो, छककर पियो।’


तेरे कण्‍ठ का चुम्‍बन तीखी शराब के घूंट के समान लगता है!’ वह मेरे प्रियतम के लिए ही उतरती है।


उसके ओंठ मानो सोसन पुष्‍प हैं जिनसे तरल गन्‍धरस टपकता है। उसके गाल बलसान की क्‍यारियां हैं जो सुगन्‍ध बिखेरती हैं।


उसने पास जाकर इसहाक को चूमा। इसहाक ने उसके वस्‍त्र की सुगन्‍ध सूंघकर उसको यह आशीर्वाद दिया : ‘देखो, मेरे पुत्र की सुगन्‍ध! यह उस खेत की सुगन्‍ध के सदृश है जिसे प्रभु ने आशिष दी है।


हम येशु के द्वारा परमेश्‍वर को स्‍तुति-रूपी बलि-अर्थात् उसके नाम की महिमा करने वाले होंठों का फल-निरन्‍तर चढ़ाया करें।


ओ इस्राएल, प्रभु के पास लौट, और पश्‍चात्तापपूर्ण प्रार्थना के साथ उससे यह निवेदन कर : ‘हे प्रभु, मेरे समस्‍त अधर्म को मुझसे दूर कर, तू केवल मेरी अच्‍छाई को स्‍वीकार कर। तब हम बलि में बैल नहीं, वरन् स्‍तुतिगान तुझे चढ़ाएँगे।


जब वह बड़ा हो जाएगा और उसे भले-बुरे का ज्ञान होने लगेगा तब वह दही और शहद खाएगा।


तेरे ओंठ मानो गुलाबी डोरी हैं। तेरा चेहरा अजब आकर्षक है। तेरे गाल नकाब के पीछे अनार की फांक के सदृश हैं।


मीठे वचन मधु की तरह हैं जो प्राण को मीठा लगता है, जो शरीर को स्‍वस्‍थ रखता है।


परायी स्‍त्री के ओंठों से मधु टपकता है; उसकी बातें चिकनी चुपड़ी होती हैं।


आपके वस्‍त्र गंधरस, अगर और तेजपात से सुगंधित हैं। हाथी-दांत के महलों में संगीत आपको आनन्‍दित करता है।


वे सोने से अधिक चाहने योग्‍य हैं; शुद्ध सोने से भी अधिक वांछनीय हैं; वे मधु से अधिक मधुर हैं; मधुकोष से टपकती मधु की बूंदों से भी अधिक मधुर हैं।


ओ मेरी संगिनी, ओ मेरी दुलहन! तेरा प्‍यार कितना मीठा है, अंगूर से अधिक मधुर तेरा प्‍यार है।


वे प्रभु के गृह में रोपे गए हैं; वे हमारे परमेश्‍वर के आंगनों में फलते-फूलते हैं।


जिससे तू विवेक की निगरानी कर सके, और तेरे ओंठ ज्ञान की रक्षा कर सकें।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों