Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




व्यवस्थाविवरण 20:1 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

1 ‘जब तू अपने शत्रुओं से युद्ध करने को जाएगा और घोड़े, रथ तथा अपनी सेना से बड़ी शत्रु-सेना देखेगा, तब तू उनसे मत डरना; क्‍योंकि मिस्र देश से तुझे निकालने वाला तेरा प्रभु परमेश्‍वर तेरे साथ है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

1 “जब तुम अपने शत्रुओं के विरुद्ध युद्ध में जाओ, और अपनी सेना से अधिक घोड़े, रथ, व्यक्तियों को देखो, तो तुम्हें भयभीत नहीं होना चाहिए। क्यों? क्योंकि यहोवा तुम्हारा परमेश्वर तुम्हारे साथ है और वही एक है जो तुम्हें मिस्र से बाहर निकाल लाया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

1 जब तू अपने शत्रुओं से युद्ध करने को जाए, और घोड़े, रथ, और अपने से अधिक सेना को देखे, तब उन से न डरना; तेरा परमेश्वर यहोवा जो तुझ को मिस्र देश से निकाल ले आया है वह तेरे संग है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

1 “जब तू अपने शत्रुओं से युद्ध करने को जाए, और घोड़े, रथ, और अपने से अधिक सेना को देखे, तब उनसे न डरना; तेरा परमेश्‍वर यहोवा जो तुझ को मिस्र देश से निकाल ले आया है वह तेरे संग है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

1 जब तुम शत्रुओं से युद्ध करो और तुम्हें यह दिखाई दे कि उनके घोड़े, रथ और सैनिक तुमसे गिनती में अधिक हैं, भयभीत न हो जाना, क्योंकि याहवेह, तुम्हारे परमेश्वर जिन्होंने तुम्हें मिस्र देश से निर्गत किया है, तुम्हारे साथ हैं.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

1 “जब तू अपने शत्रुओं से युद्ध करने को जाए, और घोड़े, रथ, और अपने से अधिक सेना को देखे, तब उनसे न डरना; तेरा परमेश्वर यहोवा जो तुझको मिस्र देश से निकाल ले आया है वह तेरे संग है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




व्यवस्थाविवरण 20:1
45 क्रॉस रेफरेंस  

तेरे आगे-आगे चलनेवाला प्रभु है। वह तेरे साथ होगा। वह तुझे निस्‍सहाय नहीं छोड़ेगा। वह तुझे त्‍याग नहीं देगा। मत डर! निराश नहीं हो!’


कुछ लोग रथों पर, कुछ लोग अश्वों पर अहंकार करते हैं; परन्‍तु हमें अपने प्रभु परमेश्‍वर के नाम पर गर्व है।


साहसी और शक्‍तिशाली बनो! मत डरो! उनसे आतंकित मत हो! क्‍योंकि तुम्‍हारे साथ-साथ चलनेवाला तुम्‍हारा प्रभु परमेश्‍वर है। वह तुम्‍हें निस्‍सहाय नहीं छोड़ेगा। वह तुम्‍हें त्‍याग नहीं देगा।’


और कहना ही क्‍या है? यदि परमेश्‍वर हमारे पक्ष में है, तो कौन हमारे विरुद्ध होगा?


जब तू समुद्र पार करेगा, मैं तेरे साथ रहूंगा। जब तू नदियों से होते हुए जाएगा तब नदियां तुझे डुबो न सकेंगी। यदि तू आग पर चलेगा, तो भी तू नहीं जलेगा; लपटें तुझे भस्‍म न कर सकेंगी;


ओ इस्राएलियो, धिक्‍कार है तुम्‍हें! तुम मिस्र-देश से सहायता मांगने जाते हो; तुम उसकी अश्‍व-शक्‍ति का सहारा लेते हो। तुम्‍हें उसके रथों पर भरोसा है; क्‍योंकि उसके पास असंख्‍य रथ हैं। तुम्‍हें उसके घुड़सवारों पर विश्‍वास है; क्‍योंकि वे बहुत बलवान हैं। ओ इस्राएलियो, धिक्‍कार है तुम्‍हें! तुम इस्राएल के पवित्र परमेश्‍वर की ओर सहायता के लिए नहीं देखते; तुम प्रभु का मार्गदर्शन नहीं खोजते।


जब तक तू जीवित है तब तक कोई भी व्यक्‍ति तेरा सामना नहीं कर सकेगा। जैसे मैं मूसा के साथ था वैसे ही मैं तेरे साथ रहूँगा। मैं तुझे निस्‍सहाय नहीं छोड़ूँगा। मैं तुझे नहीं त्‍यागूंगा।


अत: स्‍वयं स्‍वामी तुम्‍हें एक संकेत-चिह्‍न देगा: देखो, एक कन्‍या गर्भवती होगी और वह एक पुत्र को जन्‍म देगी। वह उसका नाम ‘इम्‍मानुएल’ रखेगी।


प्रभु मेरे पक्ष में है, मैं नहीं डरूंगा। मनुष्‍य मेरा क्‍या कर सकता है?


स्‍मरण रख, मैंने तुझे यह आज्ञा दी है: “शक्‍तिशाली और साहसी बन! भयभीत मत हो! निराश मत हो!” जहाँ-जहाँ तू जाएगा, वहाँ-वहाँ मैं, तेरा प्रभु परमेश्‍वर, तेरे साथ रहूँगा।’


स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु हमारे साथ है; याकूब का परमेश्‍वर हमारा गढ़ है। सेलाह


स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु हमारे साथ है; याकूब का परमेश्‍वर हमारा गढ़ है। सेलाह


तब राजा आसा ने प्रभु परमेश्‍वर की दुहाई दी। उसने कहा, ‘हे प्रभु, निर्बल की सहायता करने वाला तेरे समान और कौन ईश्‍वर है? जब बलवान और निर्बल में लड़ाई होती है, तब तू निर्बल की सहायता करता है। हे प्रभु परमेश्‍वर, हमारी सहायता कर; क्‍योंकि हमने तुझ पर भरोसा किया है। हम तेरे नाम में ही शत्रु की इस विशाल सेना का सामना करने के लिए आए हैं। हे प्रभु, तू ही हमारा परमेश्‍वर है। कोई भी मनुष्‍य तुझ पर प्रबल न हो!’


प्रभु के दूत ने दर्शन दिया। उसने गिद्ओन से कहा, ‘ओ महाबली योद्धा, प्रभु तेरे साथ है।’


हे हमारे परमेश्‍वर, क्‍या तू उनको दण्‍ड नहीं देगा? हम उनके असंख्‍य सैनिकों के सम्‍मुख, जो हम पर आक्रमण कर रहे हैं, असमर्थ हैं। हम किंकर्त्तव्‍यविमूढ़ हो गए हैं, किन्‍तु प्रभु, हमारी आंखे तुझ पर लगी हैं।’


जैसा प्रभु ने यहोशुअ से कहा था, वैसा ही उसने किया : उसने उनके घोड़ों के पैर के पिछले भाग की नस काटकर उन्‍हें पंगु बना दिया और उनके रथों में आग लगा दी।


‘जब तेरा प्रभु परमेश्‍वर तुझको उस देश में पहुंचा देगा, जिस पर अधिकार करने के लिए तू वहाँ जा रहा है, तब वह अनेक राष्‍ट्रों को भगा देगा। वह तुझसे अधिक महान और शक्‍तिशाली सात जातियों को-हित्ती, गिर्गाशी, एमोरी, कनानी, परिज्‍जी, हिव्‍वी और यबूसी को, तेरे सम्‍मुख से निकाल देगा।


मैंने, तुम्‍हारे प्रभु परमेश्‍वर ने तुम्‍हारे हाथों से किए गए सब कार्यों पर आशिष दी है। मैं इस विशाल निर्जन प्रदेश में यात्रा के समय तुम्‍हारी देख-भाल करता आया हूं। मैं तुम्‍हारा प्रभु-परमेश्‍वर, इन चालीस वर्षों की अवधि में तुम्‍हारे साथ रहा हूं, और तुम्‍हें किसी वस्‍तु का अभाव नहीं हुआ।”


उसने याकूब में बुराई नहीं देखी, और न इस्राएल में कष्‍ट देखा। उनका प्रभु परमेश्‍वर उनके साथ है; वह उनका राजा है। उनमें राजा का जय-जयकार होता है।


इसी देश में प्रवास कर। मैं तेरे साथ रहूँगा, और तुझे आशिष दूँगा। मैं तुझे और तेरे वंशजों को ये सब देश प्रदान करूँगा। जो शपथ मैंने तेरे पिता अब्राहम से खायी थी, उसे पूर्ण करूँगा।


तो तू उनसे मत डरना। तू केवल यह स्‍मरण रखना कि तेरे प्रभु परमेश्‍वर ने फरओ और समस्‍त मिस्र देश से कैसा व्‍यवहार किया था :


जब तू युद्ध-भूमि के निकट पहुँचेगा तब पुरोहित सामने आएगा, और सैनिकों से यह कहेगा,


“ओ इस्राएलियो, सुनो! तुम अपने शत्रुओं से युद्ध करने के लिए आज यहां आए हो। तुम्‍हारा मनोबल कम न हो। उनका सामना करने से तुम मत डरो, व्‍याकुल मत हो, उनसे आतंकित न हो;


दाऊद ने शाऊल से कहा, ‘मेरे स्‍वामी का हृदय पलिश्‍ती योद्धा के कारण निराश न हो। मैं, आपका सेवक, उस पलिश्‍ती योद्धा से द्वन्‍द्व-युद्ध करने जाऊंगा।’


उसने कहा, ‘ओ यहूदा प्रदेश के निवासियो तथा यरूशलेम के रहने वालो, और महाराज यहोशाफट, आप-सब प्रभु का सन्‍देश सुनिए : प्रभु आप से यों कहता है, “इस विशाल सेना से मत डरो, और न ही तुम्‍हारा हृदय कांपे; क्‍योंकि यह युद्ध तुम्‍हारे और उनके बीच में नहीं बल्‍कि उनके और मुझ-परमेश्‍वर के बीच है।


यद्यपि मैं घोर अंधकारमय घाटी से गुजरता हूँ, तो भी अनिष्‍ट से नहीं डरता, क्‍योंकि हे प्रभु, तू मेरे साथ है। तेरी सोंठी, तेरी लाठी मुझे सहारा देती हैं।


मत डर, क्‍योंकि मैं तेरे साथ हूं। डर से यहाँ-वहाँ मत ताक; क्‍योंकि मैं तेरा परमेश्‍वर हूं। मैं तुझे सुदृढ़ करूंगा, मैं तेरी सहायता करूंगा। विजय प्रदान करनेवाले अपने दाहिने हाथ का सहारा मैं तुझे दूंगा।


‘मैं प्रभु, तेरा परमेश्‍वर हूं, जो तुझे मिस्र देश से, दासत्‍व के घर से बाहर निकाल लाया।


जब तुम अपने देश के बैरी के विरुद्ध, जो तुम्‍हें सताता है, युद्ध करने को जाओगे, तब तुरहियों को फूंककर संकट-सूचना देना। इस प्रकार मैं-प्रभु तुम्‍हारा परमेश्‍वर, तुम्‍हें स्‍मरण करूँगा और तुम्‍हारे शत्रुओं से तुम्‍हारी रक्षा करूंगा।


तब मैंने तुमसे कहा था, “तुम उनसे मत डरो, और न आतंकित हो।


‘तू उनसे भयभीत मत होना; क्‍योंकि तेरा प्रभु परमेश्‍वर, महान और आतंकमय परमेश्‍वर, तेरे मध्‍य उपस्‍थित है।


अत: आज तू यह जान ले कि तेरा प्रभु परमेश्‍वर तेरे आगे-आगे भस्‍मकारी आग के रूप में जाएगा। वह उन्‍हें नष्‍ट करेगा, और उन्‍हें तेरे अधीन कर देगा। प्रभु के वचन के अनुसार तू उन्‍हें निकाल देगा, और उन्‍हें अविलम्‍ब नष्‍ट कर डालेगा।


प्रभु ने उससे कहा, ‘मैं तेरे साथ रहूँगा, और तू मिद्यानियों को इस प्रकार मार डालेगा मानो वे केवल एक मनुष्‍य हों!’


आसा उसका सामना करने के लिए निकला। उन्‍होंने सापता घाटी में, मारेशा में युद्ध के लिए पंिक्‍त बांधी।


आओ, प्रभु के महाकर्म देखो; उसने पृथ्‍वी पर कैसा विस्‍मय उत्‍पन्न किया है।


प्रभु कहता है, ‘देखो, वे दिन आ रहे हैं जब लोग शपथ लेते समय यह नहीं कहेंगे कि “मिस्र देश की गुलामी से इस्राएलियों को बाहर निकालने वाले जीवंत प्रभु की सौगन्‍ध!”


वे संगठित रूप में युद्ध के महाबलवान सैनिक के सदृश बनेंगे, वे सड़कों के बीच में अपने बैरियों को रौदेंगे। प्रभु उनके साथ है, अत: वे युद्ध करेंगे; वे घुड़सवार सैनिकों को पीठ दिखाने पर विवश करेंगे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों