Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




यिर्मयाह 48:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

10 ‘उस मनुष्‍य को शाप लगे, जो प्रभु के काम में आलस्‍य करता है। शापित है वह मनुष्‍य जो प्रभु के आदेश का पालन नहीं करता, और अपनी तलवार को म्‍यान में रखता है, और रक्‍त नहीं बहाता।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

10 यदि व्यक्ति वह नहीं करता जिसे यहोवा कहता है यदि वह अपनी तलवार का उपयोग उन लोगों को मारने के लिये नहीं करता, तो उस व्यक्ति का बुरा होगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

10 शापित है वह जो यहोवा का काम आलस्य से करता है; और वह भी जो अपनी तलवार लोहू बहाने से रोक रखता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

10 “शापित है वह जो यहोवा का काम आलस्य से करता है; और वह भी जो अपनी तलवार लहू बहाने से रोक रखता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

10 “शापित होगा वह व्यक्ति, जो याहवेह का कार्य उपेक्षा के भाव से करता है! तथा शापित वह भी होगा, जो अपनी तलवार को रक्तपात से बचाए रखता है!

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

10 “श्रापित है वह जो यहोवा का काम आलस्य से करता है; और वह भी जो अपनी तलवार लहू बहाने से रोक रखता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यिर्मयाह 48:10
15 क्रॉस रेफरेंस  

नबी ने राजा से कहा, ‘प्रभु यों कहता है : जिस व्यक्‍ति का पूर्ण संहार करने के लिए मैंने उसको तेरे हाथ में सौंपा था, तूने उसको मुक्‍त कर दिया। इसलिए मैं उसके प्राण के बदले में तेरा प्राण लूंगा। उसकी जनता के बदले में तेरी जनता का संहार करूंगा।’


अब, जा और अमालेकी जाति को नष्‍ट कर दे। उसकी समस्‍त माल-सम्‍पत्ति निषिद्ध समझकर पूर्णत: नष्‍ट कर देना। स्‍त्री-पुरुष, बाल-वृद्ध, दूध पीने वाले बच्‍चे, गाय-बैल, भेड़-बकरी, ऊंट-गधे, इन सब का वध कर देना। इनमें से किसी को जीवित मत रहने देना।’


प्रभु का दूत यह कहता है : “मेरोज नगर को शाप दो! उसके निवासियों को निश्‍चय ही शाप दो! क्‍योंकि वे प्रभु की सहायता करने, शक्‍तिशाली शत्रु के विरुद्ध प्रभु की सहायता करने नहीं आए।”


परमेश्‍वर के जन एलीशा उससे नाराज हुए। उन्‍होंने कहा, ‘तुम्‍हें पांच-छ: बार भूमि पर प्रहार करना चाहिए था। तब तुम सीरियाई सेना का पूर्ण संहार करते। परन्‍तु अब तुम सीरियाई सेना का तीन बार ही संहार करोगे।’


शाऊल के सैनिकों ने अगग को, तथा उसकी अच्‍छी-अच्‍छी भेड़-बकरियों, गाय-बैलों, मोटे-मोटे पशुओं और मेमनों को तथा जो कुछ भी अच्‍छी वस्‍तु थी, उसको बचा लिया। उन्‍होंने उनको पूर्णत: नष्‍ट नहीं किया। परन्‍तु जो बेकार और अनुपयोगी वस्‍तुएँ और प्राणी थे, उनको उन्‍होंने पूर्णत: नष्‍ट कर दिया।


प्रभु ने अपना शस्‍त्रागार खोला, और अपने क्रोध-रूपी शस्‍त्र निकाले; क्‍योंकि स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु को कसदी कौम के देश में एक काम करना है।


आह! प्रभु की तलवार! तू कब शांत होगी? अब अपनी म्‍यान में जा, शान्‍त हो और थम जा।


राजा वहां से गुजरा। उसने राजा की दुहाई दी, ‘महाराज, मैं आपका सेवक, युद्ध भूमि में गया था। वहां आपका एक सैनिक शत्रु-सेना के एक सैनिक को मेरे पास लाया। उसने मुझसे कहा, “इस आदमी पर पहरा देना। यदि यह भाग जाएगा तो मैं इसके प्राण के बदले में तुम्‍हारा प्राण लूंगा। अथवा तुम्‍हें पैंतीस किलो चांदी देनी पड़ेगी।”


महाराज, मैं आपका सेवक यहां-वहां व्‍यस्‍त था। अत: वह आदमी भाग गया।’ इस्राएल प्रदेश के राजा ने कहा, ‘यही तुम्‍हारा न्‍याय है। तुमने स्‍वयं अपना फैसला सुनाया।’


तू उन से यह कहना: इस्राएल का प्रभु परमेश्‍वर यों कहता है : जो मनुष्‍य इस विधान के शब्‍दों के अनुसार आचरण नहीं करेगा, उसको मैं शाप दूंगा।


नहीं, प्रभु की तलवार कैसे रुक सकती है? उसे प्रभु ने दायित्‍व सौंपा है; उसने उसको नियुक्‍त किया है कि वह अश्‍कलोन और समुद्र तटीय लोगों का संहार करे।’


उसके सब बैलों का वध कर दो, उनको वध के स्‍थान पर ले जाओ। ओ बेबीलोन के निवासियो, शोक मनाओ। तुम्‍हारा विनाश-दिवस आ गया; तुम्‍हें दण्‍ड देने का दिन आ गया।


किन्‍तु तुम वहां मत ठहरो वरन् अपने शत्रु का पीछा करो। उनके जो सैनिक पीछे रह गए हैं, उन्‍हें काट डालो। शत्रु के सैनिकों को उनके नगरों में मत प्रवेश करने दो; क्‍योंकि प्रभु परमेश्‍वर ने उन्‍हें तुम्‍हारे अधिकार में कर दिया है।’


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों