Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यिर्मयाह 22:22 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

22 पवन तेरे सब चरवाहों को खदेड़ देगा; तेरे प्रिय नेता बन्‍दी हो कर स्‍वदेश से निष्‍कासित हो जाएंगे। तब तू अपमानित होगी; पराजय की ग्‍लानि से तेरा मुंह काला होगा। तेरे सब दुष्‍कर्मों का यही प्रतिफल तुझे मिलेगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

22 हे यहूदा, मेरा दण्ड आँधी की तरह आएगा और यह तुम्हारे सभी गडेरियों (प्रमुखों) को उड़ा ले जाएगा। तुमने सोचा था कि अन्य कुछ राष्ट्र तुम्हारी सहायता करेंगे। किन्तु वे राष्ट्र भी पराजित होंगे। तब तुम सचमुच निराश होओगी। तुमने जो सब बुरे काम किये, उनके लिये लज्जित होओगी।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

22 तेरे सब चरवाहे वायु से उड़ाए जाएंगे, और तेरे मित्र बंधुआई में चले जाएंगे; निश्चय तू उस समय अपनी सारी बुराइयों के कारण लज्जित होगी और तेरा मुंह काला हो जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

22 तेरे सब चरवाहे वायु से उड़ाए जाएँगे, और तेरे मित्र बँधुआई में चले जाएँगे; निश्‍चय तू उस समय अपनी सारी बुराइयों के कारण लज्जित होगी और तेरा मुँह काला हो जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

22 तुम्हारे सभी चरवाहों को वायु उड़ा ले जाएगी, वे जो तुम्हें प्रिय हैं, बंधुआई में चले जाएंगे. तब अपनी सारी बुराई के कारण निश्चयतः लज्जित हो तुम अपनी प्रतिष्ठा खो दोगे.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

22 तेरे सब चरवाहे वायु से उड़ाए जाएँगे, और तेरे मित्र बँधुआई में चले जाएँगे; निश्चय तू उस समय अपनी सारी बुराइयों के कारण लज्जित होगी और तेरा मुँह काला हो जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यिर्मयाह 22:22
24 क्रॉस रेफरेंस  

हम-सब अशुद्ध व्यक्‍ति के समान हो गए हैं, हमारे सब धर्म-कर्म गन्‍दे वस्‍त्र हो गए हैं। हम-सब पत्ते के सदृश मुरझा जाते हैं। हमारे दुष्‍कर्म हवा की तरह हमें उड़ा ले जाते हैं।


अत: स्‍वामी-प्रभु यों कहता है : ‘मेरे सेवकों को भोजन प्राप्‍त होगा, पर तुम भूखे मरोगे; मेरे सेवक पेय पीएंगे; लेकिन तुम प्‍यासे रहोगे। मेरे सेवक आनन्‍द-मग्‍न होंगे; पर तुम विलाप करोगे।


मेरे उच्‍चाधिकारी, जनता के चरवाहे मूर्ख हैं। वे प्रभु से मार्ग नहीं पूछते। अत: जनता फल-फूल कर समृद्ध नहीं हुई, और उनकी भेड़ें यहा-वहां बिखर गई।’


अन्‍य देश के राजाओं ने, अनेक चरवाहों ने मेरे अंगूर-उद्यान को उजाड़ दिया, मेरे “निज भाग” को रौंद डाला। उन्‍होंने मेरे सुन्‍दर उद्यान को वीरान निर्जन प्रदेश बना दिया।


तू कितनी सरलता से अपना आचरण बदल लेती है, जैसे गिरगिट रंग बदलता है। पर जैसे असीरिया ने तेरी लज्‍जा लूटी थी, वैसे ही मिस्र भी तुझे अपमानित करेगा।


वहां से भी तू खाली हाथ लौटेगी, सिर पकड़ कर रोती हुई। क्‍योंकि जिन पर तूने भरोसा किया है, उनको मुझ-प्रभु ने तिरस्‍कृत कर दिया है। उनकी सहायता से तेरा काम सफल नहीं होगा।


पुरोहित अब मुझसे नहीं पूछते हैं, “प्रभु कहां है?” व्‍यवस्‍था के आचार्य मुझे नहीं जानते हैं। राज्‍य के उच्‍चाधिकारी मेरे प्रति अपराध करते हैं। नबी बअल देवता के नाम से नबूवत करते हैं, और निरर्थक मूर्तियों का अनुसरण करते हैं।


किन्‍तु, प्रभु, तू मानो आतंकमय योद्धा है। तू मेरे साथ है। अत: मुझे सतानेवाले, मेरे बैरी, मुंह के बल गिरेंगे; वे मुझ पर प्रबल न होंगे। वे अपनी पराजय के कारण अत्‍यन्‍त लज्‍जित होंगे। उनका यह अपमान सदा बना रहेगा, और कभी भुलाया न जा सकेगा।


तेरे सभी प्रेमी तुझे भूल गए हैं; अब वे तेरी कामना नहीं करते। मैंने तुझे शत्रु जैसा मारा है, निर्दय शत्रु के समान तुझे कठोर दण्‍ड दिया है; क्‍योंकि तूने बड़े-बड़े दुष्‍कर्म किये हैं, तेरे पाप गंभीर हैं।


ओ उजाड़ नगरी! तू सजी-संवरी बैठी है, इसका क्‍या अर्थ है? तूने लाल वस्‍त्र पहिने हैं! तूने सोने के आभूषणों से स्‍वयं को सजाया है; आंखों में काजल डाला है। पर इस श्रृंगार से क्‍या लाभ? तेरे प्रेमी तुझसे घृणा करेंगे; वे तेरे प्राण के ग्राहक बन जाएंगे।


ये नबी हवा मात्र हैं, उनमें मुझ-प्रभु की वाणी निवास नहीं करती। पर जैसा ये कहते हैं, वैसा ही उनके साथ घटेगा।’


मैं कहता हूं, क्‍या वे अपने इस घिनौने काम से केवल मेरा क्रोध भड़काते हैं? नहीं, वे क्रोध भड़कने पर स्‍वयं अपना अहित करते हैं।


एफ्रइम हवा को चराता है, और दिन भर पूर्वी हवा का पीछा करता है। वह झूठ और हिंसा की वृद्धि करता है। वह असीरिया देश से सन्‍धि करता और मिस्र देश को तेल की भेंट चढ़ाता है।


एफ्रइम अपने भाई-बन्‍धुओं के मध्‍य फले- फूलेगा, पर पूरवी वायु, प्रभु का पवन उस पर बहेगा, वह निर्जन प्रदेश से उठेगा। एफ्रइम का जल-कुण्‍ड सूख जाएगा; उसका झरना निर्जल हो जाएगा। वह उसके बहुमूल्‍य वस्‍तुओं का भण्‍डार खाली कर देगा।


पवन अपने पंखों में लपेट कर उन्‍हें उड़ा ले जाएगा; वे अपने बलि-कर्मों के लिए लज्‍जित होंगे।


‘धिक्‍कार है मेरे आलसी चरवाहे को, जो मेरे रेवड़ को त्‍यागता है। तलवार उसकी भुजा को काटे, उसकी दायीं आंख को फोड़े। उसकी भुजा पूर्णत: सूख जाए, उसकी दायीं आंख पूर्णत: फूट जाए!’


मैंने एक महीने की अवधि में उनके तीन चरवाहों की हत्‍या कर दी। परन्‍तु मैं भेड़-बकरियों के कारण अधीर हो गया। वे मुझसे घृणा करती थीं।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों