Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




याकूब 5:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

5 तुम लोगों ने पृथ्‍वी पर सुख और भोग-विलास का जीवन बिताया है और वध के दिन के लिए अपने को हृष्‍ट-पुष्‍ट बना लिया है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

5 धरती पर तुमने विलासपूर्ण जीवन जीया है और अपने आपको भोग-विलासों में डुबोये रखा है। इस प्रकार तुमने अपने आपको वध किए जाने के दिन के लिए पाल-पोसकर हृष्ट-पुष्ट कर लिया है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

5 तुम पृथ्वी पर भोग-विलास में लगे रहे और बड़ा ही सुख भोगा; तुम ने इस वध के दिन के लिये अपने हृदय का पालन-पोषण करके मोटा ताजा किया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

5 तुम पृथ्वी पर भोग–विलास में लगे रहे और बड़ा ही सुख भोगा; तुम ने इस वध के दिन के लिये अपने हृदय का पालन–पोषण करके उसको मोटा–ताजा किया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

5 तुमने इस पृथ्वी पर विलासिता का जीवन व्यतीत किया और भोग-विलास में रहे; तुमने अपने हृदयों को वध के दिन के लिए मोटा-ताज़ा किया है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

5 पृथ्वी पर तुम्हारा जीवन बहुत आरामदायक रहा है तथा यहां तुमने भोग विलास का जीवन जिया है और हृदय की अभिलाषाओं की निरंतर पूर्ति से तुम ऐसे मोटे-ताज़े हो गए हो, जैसे बलि पशु.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




याकूब 5:5
28 क्रॉस रेफरेंस  

अपने हाथों द्वारा दुर्जनों से, पृथ्‍वी के उन पुरुषों से, जिनका भाग इसी जीवन में है, मेरे प्राण को मुक्‍त कर। उनके पेट तेरे दण्‍ड-भण्‍डार से भरे जाएं; उनके पुत्रों को यथेष्‍ट से अधिक दण्‍ड मिले; वे अपने बच्‍चों के लिए भी पर्याप्‍त दण्‍ड छोड़ जाएं।


उनकी आंखों में चर्बी झलकती है, उनके हृदय में दुष्‍कल्‍पनाएं उमड़ती हैं।


सुख-चैन के साथ सूखी रोटी खाना उस बलि-भोज के मांस से श्रेष्‍ठ है, जो लड़ाई-झगड़े वाले घर में खाया जाता है।


‘मुझे सहभागिता-बलि चढ़ानी थी; मैंने आज ही अपनी मन्नतें पूरी की हैं।


ओ जवान, अपनी जवानी भर आनन्‍द मना, अपनी जवानी के दिनों में अपना हृदय आनन्‍द से भर ले। जिस मार्ग पर तेरा दिल तुझे ले जाए, जो मार्ग तेरी आंखों में उचित लगे, उस पर चल। किन्‍तु यह बात जान ले, तेरे सब कामों के विषय में स्‍पष्‍टीकरण के लिए परमेश्‍वर तुझे कटघरे में खड़ा करेगा।


पर तुम उसका उल्‍लंघन कर आनन्‍द और हर्ष मना रहे हो; तुम बैलों को हलाल कर रहे हो; भेड़ों को काट रहे हो; और उनका मांस खा रहे हो, शराब पी रहे हो और यह कह रहे हो, “खाओ-पीओ, मौज करो; क्‍योंकि कल तो मरना ही है।”


प्रभु ने आगे यह कहा : ‘सियोन की स्‍त्रियाँ घमण्‍डी हैं, वे सिर उठाये, आंखें मटकाती और घुंघरुओं को छमछमाती, ठुमक-ठुमक कर चलती हैं।’


ओ राग-रंग में डूबी हुई, निश्‍चिंत जीवन बितानेवाली, मेरी बात सुन! तू अपने हृदय में यह कहती है, ‘केवल मैं ही हूं, मुझे छोड़ दूसरी स्‍वामिनी है ही नहीं। मैं विधवा की तरह नहीं रहूंगी, और न मैं निस्‍संतान हूंगी।’


वे एक दूसरे से कहते हैं : ‘आओ, शराब ले आएं, हम शराब पीकर छक जाएं, कल का दिन भी आज के समान अत्‍यन्‍त सुहावना होगा।’


हे प्रभु, तू मुझे जानता है; हर पल मुझे देखता है। तू मेरे हृदय को परखता है, वह तुझ में लगा है। प्रभु, वध होनेवाली भेड़ों के सदृश झुण्‍ड में से दुर्जनों को निकाल, और महाविनाश के दिन के लिए उनको अलग कर।


‘ओ राष्‍ट्र के चरवाहो, रोओ, ऊंचे स्‍वर में शोक मनाओ। ओ प्रजा के स्‍वामियो, राख के ढेर में लोटो। क्‍योंकि तुम्‍हारे वध होने के दिन समीप आ गए हैं, तुम्‍हारे तितर-बितर होने के दिन पास आ गए हैं। मोटे-ताजे मेढ़ों की तरह तुम्‍हारा काटा जाना निश्‍चित है।


तेरी बहिन सोदोम का केवल यही अधर्म था कि उसने और उसकी पुत्रियों ने घमण्‍ड किया। उन्‍होंने आवश्‍यकता से अधिक अनाज जमा किया, खाया-पीया, मौज-मजा किया लेकिन गरीबों और अभावग्रस्‍त अपने जाति-भाई-बहिनों की चिन्‍ता नहीं की।


‘और तू, ओ मानव, स्‍वामी-प्रभु तुझसे यों कहता है: तू आकाश के प्रत्‍येक प्रकार के पक्षी और सब वन-पशुओं से यह कहना : चारों दिशाओं से आओ, और मेरे महा बलिभोज में सम्‍मिलित हो। मैं तुम्‍हारे लिए इस्राएल के पहाड़ी क्षेत्रों में एक महा बलिभोज तैयार कर रहा हूं। वहां तुम्‍हें खाने के लिए मनुष्‍य का मांस और पीने को उसका रक्‍त मिलेगा।


‘धिक्‍कार है तुम्‍हें, ओ राष्‍ट्रों के प्रमुख इस्राएली राष्‍ट्र के नेताओ! तुम्‍हारे ही पास इस्राएली जनता न्‍याय के लिए आती है; पर तुम सियोन पर्वत पर निश्‍चिंत निवास करते हो; तुम्‍हें सामरी पहाड़ पर सुरक्षा का भरोसा है।


“एक धनवान मनुष्‍य था। वह राजसी बैंगनी वस्‍त्र और मलमल पहनता था, और प्रतिदिन दावत उड़ाया करता था।


अब्राहम ने उससे कहा, ‘पुत्र, याद करो कि तुम्‍हें जीवन में सुख-ही-सुख मिला था और लाजर को दु:ख-ही-दु:ख। अब उसे यहाँ सान्‍त्‍वना मिल रही है और तुम्‍हें यंत्रणा।


हम दिन के योग्‍य सदाचरण करें। हम रंगरेलियों और नशेबाजी, व्‍यभिचार और भोगविलास, झगड़े और ईष्‍र्या से दूर रहें।


किन्‍तु जो भोग-विलास का जीवन बिताती है, वह जीते हुए भी मर चुकी है।


विश्‍वासघाती, दु:साहसी और घमण्‍डी होंगे। वे परमेश्‍वर के नहीं, बल्‍कि भोगविलास के पुजारी बनेंगे।


और इस प्रकार अपने अधर्म का दण्‍ड भोगेंगे। वे दिन-दोपहर भोग-विलास में बिताना पसन्‍द करते हैं। वे कलंकित एवं दूषित हैं और आप लोगों के साथ दावत उड़ाते समय कपट-पूर्ण बातें करने में उन्‍हें आनन्‍द आता है।


ये आपके प्रीति-भोजों के लिए कलंक-जैसे हैं, जहाँ वे बिना किसी श्रद्धा के खाते-पीते हैं। ये अपने ही भरण-पोषण को ध्‍यान में रखते हैं। ये पवन द्वारा उड़ाये हुए जलहीन बादल हैं। ये ऐसे वृक्ष हैं, जो फसल के समय पर फल नहीं देते, जो दो बार मर चुके हैं और जड़ से उखाड़े गये हैं।


उसने जितनी डींग मारी और जितना भोगविलास किया है, उसे उतनी यन्‍त्रणा और उतना शोक दो। वह अपने मन में यह कहती है, ‘मैं रानी की तरह सिंहासन पर विराजमान हूँ। मैं विधवा नहीं हूँ और कभी शोक नहीं मनाऊंगी।’


अबीगइल नाबाल के पास लौटी। उसने देखा कि उसका पति घर में भव्‍य भोज कर रहा है, जैसे राजकीय भोज हो। उसका हृदय आनन्‍दमग्‍न है। वह नशे में चूर है। अत: अबीगइल ने उसे सबेरे तक कोई भी बात नहीं बतायी।


तब तुम उससे, मेरे भाई से, यों कहना : “आपका कल्‍याण हो! आपके परिवार का कल्‍याण हो! जो कुछ आपका है, सबका कल्‍याण हो!


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों