Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यहेजकेल 22:20 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

20 जैसे सुनार चाँदी, पीतल, लोहा, रांगा और सीसे का मैल साफ करने के लिए उनको भट्टी में डालता है; धातु पिघलाने के लिए वह धोंकनी से आग धधकाता है, उसी प्रकार मैं अपनी क्रोधाग्‍नि तुम पर भड़काऊंगा, और तुम्‍हें एकत्र करूंगा। मैं तुम्‍हें भट्टी में झोंक दूंगा, और तुम्‍हें गला दूंगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

20 कारीगर चाँदी, काँसा, लोहा, सीसा और टीन को आग में डालते हैं। वे आग को अधिक गर्म करने के लिये फूँकते हैं। तब धातुओं का गलना आरम्भ हो जाता है। इसी प्रकार मैं तुम्हें अपनी आग में डालूँगा और तुम्हें पिघलाऊँगा। वह आग मेरा गरम क्रोध है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

20 जैसे लोग चान्दी, पीतल, लोहा, शीशा, और रांगा इसलिये भट्ठी के भीतर बटोर कर रखते हैं कि उन्हे आग फूंककर पिघलाएं, वैसे ही मैं तुम को अपने कोप और जलजलाहट से इकट्ठा कर के वहीं रख कर पिघला दूंगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

20 जैसे लोग चाँदी, पीतल, लोहा, सीसा, और राँगा इसलिये भट्ठी के भीतर बटोरकर रखते हैं कि उन्हें आग लगाकर पिघलाएँ, वैसे ही मैं तुम को अपने कोप और जलजलाहट से इकट्ठा करके वहीं रखकर पिघला दूँगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

20 जैसे चांदी, तांबा, लोहा, सीसा और टीन को भट्टी में इकट्ठा कर दहकती आग में पिघलाया जाता है; वैसे ही मैं तुम्हें अपने क्रोध और कोप में होकर इकट्ठा करूंगा और तुम्हें शहर के अंदर डालकर पिघलाऊंगा.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

20 जैसे लोग चाँदी, पीतल, लोहा, शीशा, और राँगा इसलिए भट्ठी के भीतर बटोरकर रखते हैं कि उन्हें आग फूँककर पिघलाएँ, वैसे ही मैं तुम को अपने कोप और जलजलाहट से इकट्ठा करके वहीं रखकर पिघला दूँगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यहेजकेल 22:20
12 क्रॉस रेफरेंस  

मैं तुझ पर अपना हाथ उठाऊंगा; छार का प्रयोग कर तेरी मैल को पूर्णत: भस्‍म करूंगा। तेरी सारी मिलावट को दूर करूंगा।


देख, लोहार को, जो कोयले की आग धधकाता है, और युद्ध के लिए हथियार बनाता है; उसको मैंने ही सृजा है। मैंने विनाश के लिए विध्‍वंसक की भी सृष्‍टि की है।


विनाश पर विनाश का समाचार आ रहा है; सारा प्रदेश लूट लिया गया है। अचानक मेरे निवास-स्‍थान के तम्‍बू उखाड़ लिये गए, क्षण-भर में मेरी कनातें नष्‍ट हो गयीं।


‘जब मैं उन “बुद्धिमानों” से फसल एकत्र करूंगा, तब अंगूर-बेल में न अंगूर होंगे, और न अंजीर वृक्ष में अंजीर। पत्तियां भी सूख जाएंगी। जो मैंने उनको दिया है, वह भी उनके हाथ से निकल जाएगा।’


इस कारण मैं स्‍वामी-प्रभु कहता हूँ : ओ इस्राएल के वंशजो, तुम सब के सब धातु का मैल हो गए हो, इसलिए मैं तुम्‍हें यरूशलेम नगर के भीतर एकत्र करूंगा।


मैं तुम्‍हें एकत्र करूंगा; और अपनी क्रोधाग्‍नि रूपी धोंकनी तुम पर फूंकूंगा और तुम गल जाओगे।


अत: मैंने अपनी क्रोधाग्‍नि उन पर उण्‍डेल दी। मैंने अपने क्रोध की ज्‍वाला से उनको भस्‍म कर दिया। मैंने उनके आचरण का प्रतिफल उन्‍हीं के सिर पर लौटा दिया।’ स्‍वामी-प्रभु की यही वाणी है।


ओ यरूशलेम नगरी! यह जंग तेरी कामुकता है, जो गन्‍दा मैल है। मैंने तुझसे यह अशुद्धता, यह कामुकता छुड़वाने की बार-बार कोशिश की; पर मैं अपने प्रयत्‍न में सफल नहीं हुआ! तू शुद्ध नहीं हुई। अत: अब, जब तक मैं तुझे दण्‍ड देकर अपना क्रोध शान्‍त न कर लूंगा, तब तक तू शुद्ध न होगी।


उन्‍होंने अपने देश में हत्‍याएं की थीं। मूर्तियों की पूजा कर अपने देश को अशुद्ध किया था। अत: मैंने अपनी क्रोधाग्‍नि की उन पर वर्षा की।


एफ्रइम ने अन्‍य राष्‍ट्रों से सौदेबाजी कर मित्रता प्राप्‍त की है; पर मैं एफ्रइम-वासियों को दण्‍डित करने के लिए एकत्र करूंगा। वे राजाओं और शासकों की नियुक्‍त करना अविलम्‍ब रोक देंगे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों