Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यहेजकेल 1:4 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

4 जब मैं-यहेजकेल ने आंखें ऊपर उठायीं, तब यह देखा: उत्तर दिशा से आंधी उठी, और उसके साथ महा मेघ है, और उस महा मेघ के चारों ओर प्रकाश है, जिससे आग रह-रह कर बिजली के सदृश चमक रही है। आग के मध्‍य में मानो पीतल चमक रहा है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

4 मैंने (यहेजकेल) एक धूल भरी आंधी उत्तर से आती देखी। यह एक विशाल बादल था और उसमें से आग चमक रही थी। इसके चारों ओर प्रकाश जगमगा रहा था। यह आग में चमकते तप्त धातु सा दिखता था।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

4 जब मैं देखने लगा, तो क्या देखता हूँ कि उत्तर दिशा से बड़ी घटा, और लहराती हुई आग सहित बड़ी आंधी आ रही है; और घटा के चारों ओर प्रकाश और आग के बीचों-बीच से झलकाया हुआ पीतल सा कुछ दिखाई देता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

4 जब मैं देखने लगा, तो क्या देखता हूँ कि उत्तर दिशा से बड़ी घटा, और लहराती हुई आग सहित बड़ी आँधी आ रही है, और घटा के चारों ओर प्रकाश और आग के बीचों–बीच से झलकाया हुआ पीतल सा कुछ दिखाई देता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

4 मैंने देखा कि उत्तर दिशा से एक बड़ी आंधी आ रही थी—कड़कती बिजली के साथ एक बहुत बड़ा बादल और चारों तरफ तेज प्रकाश था. आग का बीच वाला भाग तपता हुआ लाल धातु के समान दिख रहा था,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

4 जब मैं देखने लगा, तो क्या देखता हूँ कि उत्तर दिशा से बड़ी घटा, और लहराती हुई आग सहित बड़ी आँधी आ रही है; और घटा के चारों ओर प्रकाश और आग के बीचों-बीच से झलकाया हुआ पीतल सा कुछ दिखाई देता है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यहेजकेल 1:4
35 क्रॉस रेफरेंस  

प्रभु ने कहा, ‘गुफा से बाहर निकल, और मुझ-प्रभु के सम्‍मुख पहाड़ पर खड़ा हो।’ तब प्रभु वहां से गुजरा। एक महाशक्‍तिशाली पवन बहा। उसने पहाड़ को फाड़ दिया। प्रभु के सम्‍मुख की चट्टानों के टुकड़े-टुकड़े कर दिये। पर प्रभु पवन में नहीं था। पवन के पश्‍चात् भूडोल हुआ। पर प्रभु भूडोल में नहीं था।


वे चलते-चलते बातें कर रहे थे। सहसा एक अग्‍निमय रथ और अग्‍निमय अश्वों ने उन्‍हें अलग कर दिया। एलियाह बवण्‍डर पर सवार होकर स्‍वर्ग को जाने लगे।


जब आराधक प्रभु की स्‍तुति और धन्‍यवाद में गीत गाते थे, तब उनके स्‍वर में स्‍वर मिलाकर ये गायक भी गाते और तुरही बजाने वाले पुरोहित तुरही बजाते थे। इस प्रकार गीत और संगीत में ताल-मेल बैठाना गायकों और इन पुरोहितों का काम था। अत: जब पुरोहित पवित्र स्‍थान से बाहर निकले, और जब तुरही और झांझ तथा अन्‍य वाद्य-यन्‍त्रों पर प्रभु की स्‍तुति में यह गीत गूंजा : ‘क्‍योंकि प्रभु भला है, और उसकी करुणा सदा की है,’ तब भवन, प्रभु का भवन एक मेघ से भर गया।


तब प्रभु ने अय्‍यूब को बवण्‍डर में से उत्तर दिया। प्रभु ने कहा,


हमारा परमेश्‍वर आता है; वह शान्‍त नहीं रह सकता; उसके समक्ष भस्‍मकारी अग्‍नि है और उसके चारों ओर प्रचंड आंधी।


ओलों की वर्षा होती रही। विद्युत् निरन्‍तर ओलों के मध्‍य चमकती रही। जब से मिस्र राष्‍ट्र बना तब से ओलों की ऐसी भीषण वर्षा समस्‍त देश में कभी नहीं हुई थी।


मिस्र देश के विरुद्ध नबूवत: प्रभु एक तीव्रगामी मेघ पर सवार हो मिस्र देश आ रहा है। उसके सम्‍मुख मिस्र देश के देवताओं की मूर्तियाँ थर्रा उठेंगी। मिस्र के निवासियों का हृदय डूब जाएगा।


बेबीलोन के विरुद्ध नबूवत : जैसे नेगेब क्षेत्र में बवंडर उठता है, वैसे ही वह निर्जन प्रदेश से, आतंकमय देश से आ रहा है।


प्रभु के क्रोध के तूफान को देखो! बवण्‍डर के सदृश उसके प्रकोप की आंधी बहने लगी! उसकी क्रोधाग्‍नि दुर्जन के सिर पर बरसेगी।


स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु यों कहता है: ‘देखो, अनिष्‍ट की एक लहर एक राष्‍ट्र से दूसरे राष्‍ट्र में फैलेगी। पृथ्‍वी के उत्तरी सीमान्‍त से एक बड़ी आंधी उठ रही है।’


इसलिए मैं उत्तर दिशा में रहनेवाले कबीलों को तथा बेबीलोन के राजा, अपने सेवक नबूकदनेस्‍सर को भेजूंगा। मैं इस देश पर, इस देश के निवासियों पर तथा इस देश के आसपास के सब राष्‍ट्रों पर कबीलों तथा नबूकदनेस्‍सर से आक्रमण कराऊंगा। मैं इन सब को पूर्णत: नष्‍ट कर दूंगा, और इनको आतंक का कारण बना दूंगा। ये सदा के लिए उजड़ जाएंगे और इनको देखकर अन्‍य कौमों के लोग व्‍याकुल हो जाएंगे।


सियोन के मार्ग पर ध्‍वजा फहराओ, कि लोगों को रास्‍ता मालूम हो। नगरों में मत रुको, सुरक्षित स्‍थानों को भाग जाओ; क्‍योंकि मैं उत्तर दिशा से महा-विनाशकारी शत्रु को लाऊंगा।


ओ बिन्‍यामिन कुल के लोगो, यरूशलेम को छोड़कर सुरक्षित स्‍थानों में भाग जाओ। तकोआ नगर में चेतावनी का बिगुल बजाओ, बेत-हक्‍केरेम नगर में संकेत देने के लिए पताका फहराओ। क्‍योंकि उत्तर दिशा में संकट के बादल उमड़ रहे हैं; महाविनाश आ रहा है।


मुझे ऐसा दिखाई दिया मानो उसकी कमर से ऊपर की ओर का हिस्‍सा चमकाया हुआ पीतल है, और उसके भीतर और बाहर मानो आग धधक रही है। आकृति का जो भाग कमर के सदृश था, उसके नीचे अग्‍नि थी। मनुष्‍य की आकृति के चारों ओर प्रभा-मण्‍डल था।


‘ओ मानव, लीपा-पोती करनेवाले झूठे नबियों से कह कि दीवार ढह जाएगी; क्‍योंकि शीघ्र ही मूसलाधार वर्षा होगी। बड़े-बड़े ओले गिरेंगे और प्रचण्‍ड आंधी बहेगी।


इसलिए स्‍वामी-प्रभु यों कहता है : मैं क्रोध से प्रचण्‍ड आंधी बहाऊंगा। मेरे प्रकोप के कारण मूसलाधार वर्षा होगी। मैं गुस्‍से में बड़े-बड़े ओले गिराऊंगा, और उसको नष्‍ट कर दूंगा।


अब मैंने एक दर्शन देखा। यह उसी दर्शन के समान था जो मैंने उस समय देखा था जब परमेश्‍वर का तेज नगर का विनाश करने आया था। यह दर्शन कबार नदी के तट पर देखे गए दर्शन के समान था। यह दर्शन देख कर मैं श्रद्धा और भक्‍ति से मुंह के बल भूमि पर गिर पड़ा।


और मैंने यह दर्शन देखा: मुझे मनुष्‍य की आकृति-सा कुछ दिखाई दिया। आकृति का जो भाग कमर के सदृश था, उसके नीचे अग्‍नि थी, और कमर के ऊपर का भाग चमक रहा था मानो पीतल को चमकाया गया हो।


काले घोड़ोंवाला रथ उत्तरी देश को जा रहा है, और सफेद घोड़ोंवाला रथ पश्‍चिमी देश को। बादामी चितकबरे घोड़ोंवाला रथ दक्षिणी देश को जा रहा है और लाल घोड़ोंवाला रथ पूर्वी देश को।’


क्‍योंकि हमारा परमेश्‍वर भस्‍म कर देने वाली अग्‍नि है।


उसके पैर भट्टी में तपाए हुए पीतल की तरह चमक रहे थे और उसकी वाणी समुद्र की तरह गर्जन कर रही थी।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों