Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यशायाह 16:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

9 मैं सिबमा के विख्‍यात अंगूर-रस के लिए यसेर के साथ विलाप करूंगा। ओ हेश्‍बोन, ओ ऐलआलेह, मैं अपने आंसुओं में तुम्‍हें डुबा दूंगा। अब तुम्‍हारे ग्रीष्‍मकालीन फलों के लिए, भरपूर फसल के लिए कटनी के समय कोई आनन्‍द के गीत नहीं गाता।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

9 मैं उन लोगों के साथ विलाप करुँगा जो याजेर और सिबमा के निवासी हैं क्योंकि अंगूर नष्ट किये गये। मैं हेशबोन और एलाले के लोगों के साथ शोक करुँगा क्योंकि वहाँ फसल नहीं होगी। वहाँ गर्मी का कोई फल नहीं होगा। वहाँ पर आनन्द के ठहाके भी नहीं होंगे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

9 मैं याजेर के साथ सिबमा की दाखलताओं के लिये भी रोऊंगा; हे हेशबोन और एलाले, मैं तुम्हें अपने आंसुओं से सींचूंगा; क्योंकि तुम्हारे धूप काल के फलों के और अनाज की कटनी के समय की ललकार सुनाई पड़ी है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

9 मैं याजेर के साथ सिबमा की दाखलताओं के लिये भी रोऊँगा; हे हेशबोन और एलाले, मैं तुम्हें अपने आँसुओं से सींचूँगा; क्योंकि तुम्हारे धूपकाल के फलों के और अनाज की कटनी के समय की ललकार सुनाई पड़ी है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

9 इसलिये मैं याज़र के लिए रोऊंगा, और सिबमाह के दाख की बारी के लिए दुःखी होऊंगा. हेशबोन तथा एलिआलेह, मैं तुम्हें अपने आंसुओं से भिगो दूंगा! क्योंकि तुम्हारे फल और तुम्हारी उपज की खुशी समाप्‍त हो गई है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

9 मैं याजेर के साथ सिबमा की दाखलताओं के लिये भी रोऊँगा; हे हेशबोन और एलाले, मैं तुम्हें अपने आँसुओं से सींचूँगा; क्योंकि तुम्हारे धूपकाल के फलों के और अनाज की कटनी के समय की ललकार सुनाई पड़ी है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यशायाह 16:9
8 क्रॉस रेफरेंस  

प्रभु, तूने इस्राएली राष्‍ट्र की समृद्धि की; तूने उसके आनन्‍द में समृद्धि की; जैसे वे लूट का माल परस्‍पर बांटते समय उल्‍लसित होते हैं, जैसे वे फसल-कटाई के पर्व पर हर्षित होते हैं, वैसे ही आज तेरे सम्‍मुख आनन्‍द मना रहे हैं।


जहां तक मेरा प्रश्‍न है, मैं मिस्‍पाह में रहूंगा, और जब कसदी उच्‍चाधिकारी यहां आएंगे, तब मैं आपकी ओर से उनके सम्‍मुख खड़ा हूंगा। आप लोग घबराइए मत, अपने-अपने नगर में जाइए, और अंगूर और ग्रीष्‍मऋतु के फल एकत्र कीजिए, तेल निकालिए, और उसको बर्तनों में जमा कीजिए। जिन नगरों पर आप लोगों ने पुन: अधिकार कर लिया है, उनमें निवास कीजिए।’


यह सुन कर सब यहूदी जो अन्‍य देशों से खदेड़ दिए गए थे, अपने-अपने देश से यहूदा प्रदेश के मिस्‍पाह नगर में गदल्‍याह के पास लौट आए। इन लोगों ने अंगूर और ग्रीष्‍म फलों की खूब फसल उत्‍पन्न की।


उन्‍होंने तेरे विनाश के कारण अपना सिर मुंड़ा लिया है; और मृत्‍यु-शोक प्रकट करने के लिए कमर में टाट का वस्‍त्र पहिना है। वे शोक-संतप्‍त हृदय से तेरे लिए रो रहे हैं; वे छाती पीट-पीटकर शोक मना रहे हैं।


‘ओ मानव, मिस्र की विशाल प्रजा के विनाश के कारण विलाप कर। मिस्र देश और प्रतापी राष्‍ट्रों की कन्‍याओं को अधोलोक में कबर में पड़े हुए मृतकों के पास उतार दे।


वे खेतों में गए। उन्‍होंने अंगूर के उद्यानों के अंगूर तोड़े, उन्‍हें रौंद कर उनका रस निकाला और उत्‍सव मनाया। वे अपने देवता के मन्‍दिर में गए। उन्‍होंने वहाँ खाया-पीया, और अबीमेलक की निन्‍दा की।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों