Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




यशायाह 15:2 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

2 दीबोन नगर के निवासी शोक मनाने के लिए पहाड़ी शिखर के मन्‍दिर पर गए। नबो और मेदबा नगरों के पतन के कारण मोआब राष्‍ट्र रो रहा है। शोक प्रकट करने के लिए सबके सिर मुंड़े हुए हैं, सबकी दाढ़ी मुंड़ी हुई है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

2 राजा का घराना और दिबोन के निवासी अपना दु:ख रोने को ऊँचे पर पूजास्थलों में चले गये। मोआब के निवासी नबो और मेदबा के लिये रोते हैं। उन सभी लोगों ने अपनी दाढ़ी और सिर अपना शोक दर्शाने के लिये मुड़ाये थे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

2 बैत और दीबोन ऊंचे स्थानों पर रोने के लिये चढ़ गए हैं; नबो और मेदबा के ऊपर मोआब हाय हाय करता है। उन सभों के सिर मुड़े हुए, और सभों की दाढिय़ां मुंढ़ी हुई हैं;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

2 बैत और दीबोन ऊँचे स्थानों पर रोने के लिये चढ़ गए हैं; नबो और मेदबा के लिये मोआब हाय हाय करता है। उन सभों के सिर मुँड़े हुए, और सभों की दाढ़ियाँ मुँड़ी हुई हैं;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

2 दीबोन रोने के लिए अपने मंदिर में, हां उसकी ऊंची जगह में चढ़ गए; और मोआब के लोग नेबो और मेदेबा नगरों के लिये दुःखी होकर चिल्ला रहे हैं. वे दुःखी होकर अपने सिर और दाढ़ी मुंडवा रहे हैं.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

2 बैत और दीबोन ऊँचे स्थानों पर रोने के लिये चढ़ गए हैं; नबो और मेदबा के ऊपर मोआब हाय! हाय! करता है। उन सभी के सिर मुँण्ड़े हुए, और सभी की दाढ़ियाँ मुँण्ड़ी हुई हैं;

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यशायाह 15:2
34 क्रॉस रेफरेंस  

स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु, इस्राएल के परमेश्‍वर ने मोआब देश के सम्‍बन्‍ध में यों कहा : ‘शोक! नबो नगर खण्‍डहर हो गया। शत्रु-सेना ने किर्यातइम नगर पर अधिकार कर लिया, उसका मुंह पराजय के अपमान से काला हो गया। ऊंचा गढ़ धूल-धूसरित कर दिया गया, उसे भी अपमान का घूंट पीना पड़ा।


पुरोहित शोक प्रकट करने के लिए अपने-अपने सिर का मुंडन नहीं कराएंगे, अपनी दाढ़ी के किनारे को नहीं मुड़ाएंगे और न अपने शरीर पर घाव करेंगे।


ओ दीबोन के निवासियो! अपने गौरवशाली आसन से नीचे उतरो, और सूखी भूमि पर बैठो। क्‍योंकि मोआब के विनाशक ने तुम पर आक्रमण किया है। उसने तुम्‍हारे गढ़ों को ध्‍वस्‍त कर दिया है।


उनकी देह में इत्र की सुगन्‍ध के स्‍थान पर दुर्गन्‍ध, कमर में पटुआ के बदले रस्‍सी होगी। उनके सावधानी से गुन्‍थे केशों के स्‍थान पर गंजापन होगा। वे कीमती साड़ी के स्‍थान पर टाट का कटि वस्‍त्र पहिनेंगी। उनके सौंदर्य-चिह्‍नों के स्‍थान पर गुलामी के दाग होंगे।


मूसा मोआब के मैदानों को छोड़कर नबो पहाड़ी चोटी पर, पिस्‍गाह के शिखर पर चढ़े, जो यरीहो नगर के सम्‍मुख है। तब प्रभु ने उन्‍हें ये सब प्रदेश दिखाए : गिलआद से दान तक का प्रदेश,


हेश्‍बोन ने उनके बच्‍चों को दीबोन तक, उनकी स्‍त्रियों को नोपह तक, उनके पुरुषों को मैद्बा तक मार डाला।


उन्‍होंने पश्‍चात्ताप प्रकट करने के लिए कमर में टाट के वस्‍त्र पहिन लिये हैं। आतंक ने उनको ढक लिया है। उनके चेहरे से ग्‍लानि टपक रही है। उन्‍होंने पश्‍चात्ताप के कारण अपने सिरों को मूंड़ लिया है।


इसलिए मैं मोआब के लिए रोता हूं, मैं उसके लिए चिल्‍लाता हूं; मैं कीरहेरेस नगर के लोगों के लिए शोक मनाता हूं।


पलिश्‍ती राष्‍ट्र का नगर-राज्‍य गाजा मानो गंजा हो गया। अश्‍कलोन बर्बाद हो गया। ओ अनाकीम के बचे हुए वंशजो, कब तक तुम पूजा के लिए अपने शरीर को घायल करते रहोगे?


‘ “ओ इस्राएली कौम, अपने सिर के केश मुँड़ा, और उनको फेंक दे। मुण्‍डे पहाड़ी शिखरों पर जा, और शोक- गीत गा। क्‍योंकि प्रभु इस पीढ़ी से नाराज है, उसने इसको पूर्णत: त्‍याग दिया है!” ’


उस दिन स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु ने, स्‍वामी ने तुम्‍हें आदेश दिया था कि तुम अपना पश्‍चात्ताप प्रकट करने के लिए रोओ, शोक मनाओ, सिर मुंड़ाओ, टाटवस्‍त्र पहिनो।


जब मोआब आराधना करने के लिए उपस्‍थित होगा, जब वह पूजास्‍थान में प्रार्थना करने के लिए आएगा और पहाड़ी शिखर के मन्‍दिर में पूजा पाठ करते-करते थक जाएगा, तब भी उसे कुछ लाभ न होगा।


अत: मोआब को रोने दो; हर व्यक्‍ति मोआब के लिए विलाप करे। कीर-हरेसत नगर की मीठी दाख-टिकियों के लिए मोआब शोक मनाएगा, और अत्‍यन्‍त दु:खित होगा।


गलियों में लोग शोक वस्‍त्र पहिने हुए घूम रहे हैं। मकानों की छतों पर, चौराहों पर लोग छाती पीट-पीटकर रो रहे हैं; वे आंसू की नदी बहा रहे हैं।


नगर के प्रवेश-द्वार पर विलाप करो, नगरों में सहायता के लिए दुहाई दो। ओ पलिश्‍तियों, डर से मूर्च्छित हो जाओ। उत्तर दिशा से महाकाल की आंधी आ रही है! शत्रु सेना का एक भी सैनिक पीछे नहीं छूटेगा।


तब अय्‍यूब उठा। उसने शोक प्रकट करने के लिए अपना अंगरखा फाड़ा और अपना सिर मुंड़ाया। वह भूमि पर गिरा, और उसने प्रभु की साष्‍टांग वन्‍दना की।


‘तुम अपने प्रभु परमेश्‍वर की संतान हो! इसलिए तुम मृत व्यक्‍ति के प्रति शोक प्रकट करने के लिए अपने शरीर पर घाव मत करना, और न भौहों के बाल मुंड़ाना।


नबो, बअल-सओन (इनके नाम बदल दिए गए) और सिब्‍माह नगर बसाए। जिन नगरों का उन्‍होंने निर्माण किया, उनके उन्‍होंने नए नाम रखे।


‘अटारोत, दीबोन, यजेर, निम्राह, हेश्‍बोन, एलआलेह, सबाम, नबो और बओन के


‘यदि किसी पुरुष के सिर के बाल झड़ गए हैं तो वह गंजा है, पर शुद्ध है।


क्‍योंकि हेश्‍बोन से आग निकली, राजा सीहोन के नगर से ज्‍वाला निकली! उसने मोआब के आर नगर को भस्‍म कर दिया, अर्नोन के पहाड़ी शिखर के पूजागृहों को निगल लिया।


अत: हानून ने दाऊद के दरबारियों को पकड़ा। प्रत्‍येक दरबारी की आधी दाढ़ी मूंड़ दी। उनके वस्‍त्र नितम्‍ब तक आधे काट दिए। तत्‍पश्‍चात् उन्‍हें भेज दिया।


मुण्‍डे पहाड़ी शिखरो पर शोक-स्‍वर सुनाई दे रहा है, इस्राएली रो रहे हैं, वे गिड़गिड़ा रहे हैं। वे मार्ग से भटक गए थे; वे अपने प्रभु परमेश्‍वर को भूल गए थे।


‘प्रभु यों कहता है : देखो उत्तर दिशा में पानी चढ़ रहा है; और यह उमड़नेवाली बाढ़ में बदल जाएगा। बाढ़ की धाराएं समस्‍त देश में, देश के हर एक नगर में फैल जाएंगी। नगर और उसके निवासी उन में डूब जाएंगे! आदमी सहायता के लिए चिल्‍लाएंगे; देश के निवासी छाती पीट-पीटकर रोएंगे।


प्रभु कहता है : “मैं मोआब देश में से उसका पूर्ण संहार कर दूंगा, जो पहाड़ी शिखर के मन्‍दिरों में कमोश देवता को बलि चढ़ाएगा, और धूप जलाएगा।”


उन्‍होंने तेरे विनाश के कारण अपना सिर मुंड़ा लिया है; और मृत्‍यु-शोक प्रकट करने के लिए कमर में टाट का वस्‍त्र पहिना है। वे शोक-संतप्‍त हृदय से तेरे लिए रो रहे हैं; वे छाती पीट-पीटकर शोक मना रहे हैं।


‘ओ मानव, तू यह नबूवत कर, और कह : स्‍वामी-प्रभु यों कहता है : “छाती पीट कर रोओ : हाय! विनाश का दिन आ गया।


मैं तुम्‍हारे आनन्‍द के उत्‍सव-पर्वों को शोक-दिवसों में परिणत कर दूंगा; मैं तुम्‍हारे स्‍तुति गीतों को विलाप गीतों में बदल दूंगा। शोक प्रदर्शित करने के लिए तुम-सबको कमर में टाट के वस्‍त्र पहनने पड़ेंगे, तुम्‍हें सिर मुंड़ाना होगा। मैं तुमसे ऐसा शोक कराऊंगा, जैसा इकलौते पुत्र का मृत्‍यु शोक होता है। वह दिन अन्‍त तक भयावह होगा।’


अत: हानून ने दाऊद के दरबारियों को पकड़ा। उसने दरबारियों के बाल मूंड़ लिए। इनके वस्‍त्र कमर तक आधे काट दिए। तत्‍पश्‍चात् उन्‍हें विदा कर दिया।


‘ओ हेशबोन, मृत्‍यु-शोक मना; क्‍योंकि अइ नगर उजाड़ हो गया। ओ रब्‍बाह की पुत्रियो, मृत्‍यु-शोक प्रकट करने के लिए, अपनी-अपनी कमर में टाट के वस्‍त्र पहिनो। छाती पीटती हुई अपने बाड़ों में यहां-वहां दौड़ो। निस्‍सन्‍देह तुम्‍हारा राष्‍ट्रीय देवता मल्‍काम, बन्‍दी बनकर निष्‍कासित होगा, और उसके साथ उसके पुरोहित और उच्‍चाधिकारी भी बन्‍दी बनकर जाएंगे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों