न्यायियों 7:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)5 अत: गिद्ओन इस्राएली लोगों को जलाशय के पास, नीचे ले गया। प्रभु ने गिद्ओन से कहा, ‘जो पुरुष कुत्ते के समान चपड़-चपड़ करते हुए जीभ से पानी पिएगा, उसे तू अलग करना। ऐसा ही उन पुरुषों के साथ करना, जो चुल्लु में पानी लेकर पानी पीने के लिए घुटनों के बल झुकेंगे।’ अध्याय देखेंपवित्र बाइबल5 इसलिए गिदोन लोगों को जल के पास ले गया। उस जल के पास यहोवा ने गिदोन से कहा, “इस प्रकार लोगों को अलग करोः जो व्यक्ति कुत्ते की तरह लपलप करके जल पीएंगे, वे एक वर्ग में होंगे। जो पीने के लिए झुकेंगे, दूसरे वर्ग में होंगे।” अध्याय देखेंHindi Holy Bible5 तब वह उन को सोते के पास नीचे ले गया; वहां यहोवा ने गिदोन से कहा, जितने कुत्ते की नाईं जीभ से पानी चपड़ चपड़ करके पीएं उन को अलग रख; और वैसा ही उन्हें भी जो घुटने टेककर पीएं। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)5 तब वह उनको सोते के पास नीचे ले गया; वहाँ यहोवा ने गिदोन से कहा, “जितने कुत्ते के समान जीभ से पानी चपड़ चपड़ करके पीएँ उनको अलग रख; और वैसा ही उन्हें भी जो घुटने टेककर पीएँ।” अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल5 इस प्रकार गिदोन उस सबको जल के निकट ले आया. याहवेह ने गिदोन को आदेश दिया, “तुम उन्हें, जो कुत्ते के समान जीभ से जल पिएंगे, उनसे अलग कर लेना, जो घुटने टेककर जल पिएंगे.” अध्याय देखेंइंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 20195 तब वह उनको सोते के पास नीचे ले गया; वहाँ यहोवा ने गिदोन से कहा, “जितने कुत्ते की समान जीभ से पानी चपड़-चपड़ करके पीएँ उनको अलग रख; और वैसा ही उन्हें भी जो घुटने टेककर पीएँ।” अध्याय देखें |
प्रभु ने गिद्ओन से कहा, ‘अब भी लोग अधिक हैं। उन्हें जलाशय के पास, नीचे ले जा। मैं वहाँ तेरे लिए उन्हें छाँटूँगा। जिस पुरुष के विषय में मैं तुझ से कहूँगा, “यह पुरुष तेरे साथ जाएगा” , तो वह तेरे साथ जाएगा। किन्तु जिस पुरुष के विषय में मैं तुझ से कहूँगा, “यह व्यक्ति तेरे साथ नहीं जाएगा” , तो वह तेरे साथ नहीं जाएगा।’