Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




निर्गमन 7:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

17 प्रभु यों कहता है, “तू इस बात से जानेगा कि मैं प्रभु हूं : मैं अपने हाथ की लाठी से नील नदी के जल पर प्रहार करूंगा, और जल रक्‍त में बदल जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

17 इसलिए यहोवा कहता है कि, मैं ऐसा करूँगा जिससे तुम जानोगे कि मैं यहोवा हूँ। जो मैं अपने हाथ की इस लाठी को लेकर नील नदी के पानी पर मारुँगा और नील नदी खून में बदल जाएगी।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

17 यहोवा यों कहता है, इस से तू जान लेगा कि मैं ही परमेश्वर हूं; देख, मैं अपने हाथ की लाठी को नील नदी के जल पर मारूंगा, और जल लोहू बन जाएगा,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

17 यहोवा यों कहता है, इससे तू जान लेगा कि मैं ही परमेश्‍वर हूँ; देख, मैं अपने हाथ की लाठी को नील नदी के जल पर मारूँगा, और जल लहू बन जाएगा,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

17 यहोवा यह कहता है : इससे तू जान लेगा कि मैं यहोवा हूँ। देख, मैं अपने हाथ की लाठी को नील नदी के पानी पर मारूँगा, और वह पानी लहू बन जाएगा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

17 याहवेह ने यह कहा है कि तुम जान जाओगे कि मैं ही याहवेह हूं, तुम देखना कि नदी के जल पर मैं इस लाठी से, जो मेरे हाथ में है, मारूंगा और पानी खून बन जाएगा.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




निर्गमन 7:17
30 क्रॉस रेफरेंस  

परमेश्‍वर का वही जन समीप आया। उसने इस्राएल प्रदेश के राजा से यह कहा, ‘प्रभु यह कहता है ‘ सीरियाई लोगों ने यह कहा है, “प्रभु पहाड़ों का ईश्‍वर है, वह घाटियों का ईश्‍वर नहीं है।” इसलिए मैं इस विशाल सेना को तेरे हाथ में सौंप दूंगा। तब तुझे ज्ञात होगा कि मैं निश्‍चय ही प्रभु हूं।’


अब, हे हमारे प्रभु परमेश्‍वर! कृपया, हमें सनहेरिब के हाथ से बचा जिससे पृथ्‍वी के सब राज्‍यों को ज्ञात हो जाए कि केवल तू ही सच्‍चा प्रभु परमेश्‍वर है।


प्रभु ने उनके जल को रक्‍त में बदल दिया, और उनकी मछलियों को मार डाला।


परमेश्‍वर ने मिस्र की नदियों को रक्‍त में बदल दिया था, और मिस्र-निवासी उसका जल पी न सके।


वे जान लें कि तू ही जिसका नाम प्रभु है, समस्‍त पृथ्‍वी पर सर्वोच्‍च है।


प्रभु ने स्‍वयं को प्रकट किया, उसने न्‍याय किया, दुर्जन अपने ही कर्मों के जाल में फंस गए। हिग्‍गायोन सेलाह


फरओ ने अपनी समस्‍त प्रजा को आदेश दिया, ‘तुम इब्रानियों से उत्‍पन्न सब लड़कों को नील नदी में फेंक देना, किन्‍तु लड़कियों को जीवित रहने देना।’


और तुम अपने पुत्र-पौत्रादि से वर्णन कर सको कि मैंने मिस्र देश को कैसा उपहास का पात्र बनाया और उनके मध्‍य कितने चिह्‍न दिखाए, जिससे तुम्‍हें ज्ञात हो जाए कि मैं प्रभु हूं।’


यदि वे इन दोनों चिह्‍नों पर भी विश्‍वास न करें, और तेरी बात को न सुनें तो तू नील नदी का जल लेना और उसे सूखी भूमि पर उण्‍डेलना। जो जल तू नील नदी से लेगा, वह सूखी भूमि पर रक्‍त बन जाएगा।’


फरओ ने कहा, ‘यह प्रभु कौन है जिसकी बात सुनकर मैं इस्राएलियों को जाने दूं? मैं इस प्रभु को नहीं जानता। मैं इस्राएलियों को नहीं जाने दूंगा।’


मैं तुम्‍हें अपनी प्रजा के रूप में ग्रहण करूंगा और तुम्‍हारा परमेश्‍वर होऊंगा। तुम्‍हें ज्ञात होगा कि मैं तुम्‍हारा परमेश्‍वर, प्रभु हूं जिसने तुम्‍हें मिस्र निवासियों के बोझ के दबाव से बाहर निकाला है।


जैसी प्रभु ने मूसा और हारून को आज्ञा दी थी, उन्‍होंने वैसा ही किया। हारून ने फरओ और उसके दरबारियों के सम्‍मुख अपनी लाठी उठाई और नील नदी के जल पर प्रहार किया। नील नदी का समस्‍त जल रक्‍त बन गया।


जब मैं मिस्र निवासियों पर अपना हाथ उठाकर उनके मध्‍य से इस्राएलियों को बाहर निकाल ले जाऊंगा, तब मिस्र निवासियों को ज्ञात होगा कि मैं प्रभु हूं।’


मैं उन्‍हें महादण्‍ड दूंगा। क्रोध के साथ मैं उनसे बदला लूंगा, तब उन्‍हें मालूम होगा कि मैं ही प्रभु हूं।


सम्‍पूर्ण मिस्र-देश उजाड़ और निर्जन हो जाएगा। तब मिस्र निवासियों को ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं। “ओ फरओ, तूने यह कहा है कि नील नदी तेरी है, और तूने उसको बनाया है।


इस प्रकार मैं मिस्र देश को दण्‍ड दूंगा। तब मिस्र-निवासियों को मालूम होगा कि मैं ही प्रभु हूं।’


जब मैं मिस्र देश में आग लगा दूंगा, जब मैं उसके सहायकों को नष्‍ट कर दूंगा, तब मिस्र-निवासियों को ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं।


जब मैं मिस्र देश को उजाड़ दूंगा, जिस धन-धान्‍य से वह भरपूर है, उससे उसको वंचित कर दूंगा, जब मैं उसके सब निवासियों का वध कर दूंगा, तब उनको ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं।”


मैं तेरे शरीर से बहते हुए खून से पहाड़ों और मैदानों को सींच दूंगा, और नदी-नाले तेरे रक्‍त से भर जाएंगे।


इस प्रकार मैं अपनी महानता और पवित्रता प्रकट करूंगा, और सब राष्‍ट्रों की आंखों के सामने स्‍वयं को प्रकट करूंगा। तब उनको ज्ञात होगा कि मैं ही प्रभु हूं।


तब इस्राएलियों को ज्ञात होगा कि मैं ही उनका प्रभु-परमेश्‍वर हूं। मैंने ही उनको विश्‍व के राष्‍ट्रों में गुलाम बना कर भेजा था, और मैं ही उनको उनके अपने देश में वापिस ले आया हूं। मैं उनमें से किसी भी व्यक्‍ति को फिर कभी विदेश में नहीं छोड़ूंगा।


‘यह दण्‍ड प्रहरियों के आदेश के अनुसार दिया गया। यह निर्णय पवित्र दूतों के वचन के अनुरूप है। यह इसलिए दिया गया कि जीव-लोक के प्राणी जान लें कि सर्वोच्‍च परमेश्‍वर मनुष्‍यों के राज्‍य पर शासन करता है, और वह जिस को चाहता है, उसको यह राज्‍य देता है, और उस पर शासन करने के लिए छोटे-से-छोटे मनुष्‍य को भी नियुक्‍त करता है।’


तू मनुष्‍य-समाज के बीच से निकाल दिया जाएगा, और तुझको वन-पशुओं के साथ रहना पड़ेगा। तू बैल के समान घास चरेगा। सात वर्ष तक तेरी यही दशा रहेगी। उसके बाद ही तुझको अनुभव होगा कि सर्वोच्‍च परमेश्‍वर ही मनुष्‍यों के राज्‍य पर शासन करता है, और वह जिसको चाहता है, उसको यह राज्‍य दे देता है।”


“अब मैं, नबूकदनेस्‍सर, स्‍वर्ग के राजा की स्‍तुति और महिमा करता हूं, उसके गुणों का गान करता हूं; क्‍योंकि उसके सब कार्य सच्‍चे, और प्रत्‍येक व्‍यवहार न्‍यायपूर्ण है। ‘जो मनुष्‍य घमण्‍ड से सिर ऊंचा करके चलता है, उसको वह नीचा कर सकता है।’


वह मनुष्‍य-समाज से बहिष्‍कृत कर दिए गए और उनका हृदय पशु के हृदय के सदृश बन गया। वह जंगली गधों के साथ जंगल में रहते थे। वह बैल के समान घास खाया करते थे। उनका शरीर आकाश की ओस से भीगा करता था। तब उन्‍हें अनुभव हुआ कि केवल सर्वोच्‍च परमेश्‍वर ही मनुष्‍यों के राज्‍य पर शासन करता है और वह जिसको चाहता है, उसको राजा के रूप में प्रतिष्‍ठित करता है।


तुमने स्‍वर्ग में विराजमान अधिपति के प्रति अहंकार में सिर उठाया और उसके मन्‍दिर के पवित्र पात्र तुम्‍हारे सम्‍मुख प्रस्‍तुत किए गए, और तुमने, तुम्‍हारे सामन्‍तों ने, तुम्‍हारी रानियों और रखेलों ने उन पात्रों में शराब डाल कर पी। तुमने शराब पीकर चांदी-सोना, पीतल, लोहे, लकड़ी और पाषाण के देवताओं की मूर्तियों की स्‍तुति की, जो न तो देख सकती हैं, न सुन सकती हैं, और न कुछ समझती ही हैं। ओ बेलशस्‍सर! जिस परमेश्‍वर के हाथ में तुम्‍हारे प्राण हैं, जो तुम्‍हारे जीवन को अपने नियंत्रण में रखता है, उसका सम्‍मान तुमने नहीं किया।


इन्‍हें आकाश का द्वार बन्‍द करने का अधिकार है, ताकि इनकी नबूवत के समय पानी नहीं बरसे। इन्‍हें पानी को रक्‍त में बदलने का और जब-जब ये चाहें, तब-तब पृथ्‍वी पर हर प्रकार की महामारी भेजने का अधिकार है।


दूसरे स्‍वर्गदूत ने तुरही बजायी। इस पर मानो अग्‍नि से प्रज्‍वलित एक विशाल पर्वत समुद्र में फेंका गया। एक तिहाई समुद्र रक्‍त बन गया,


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों