Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




निर्गमन 6:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

7 मैं तुम्‍हें अपनी प्रजा के रूप में ग्रहण करूंगा और तुम्‍हारा परमेश्‍वर होऊंगा। तुम्‍हें ज्ञात होगा कि मैं तुम्‍हारा परमेश्‍वर, प्रभु हूं जिसने तुम्‍हें मिस्र निवासियों के बोझ के दबाव से बाहर निकाला है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

7 तुम लोग मेरे लोग होंगे और मैं तुम लोगों का परमेश्वर। मैं यहोवा तुम लोगों का परमेश्वर हूँ और जानोगे कि मैंने तुम लोगों को मिस्र की दासता से मुक्त किया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

7 और मैं तुम को अपनी प्रजा बनाने के लिये अपना लूंगा, और मैं तुम्हारा परमेश्वर ठहरूंगा; और तुम जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूं जो तुम्हें मिस्रियों के बोझों के नीचे से निकाल ले आया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

7 और मैं तुम को अपनी प्रजा बनाने के लिये अपना लूँगा, और मैं तुम्हारा परमेश्‍वर ठहरूँगा; और तुम जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्‍वर यहोवा हूँ जो तुम्हें मिस्रियों के बोझों के नीचे से निकाल ले आया,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

7 मैं तुम्हें अपनी प्रजा होने के लिए ले लूँगा, और मैं तुम्हारा परमेश्‍वर होऊँगा; और तुम जान लोगे कि मैं तुम्हारा परमेश्‍वर यहोवा हूँ जो तुम्हें मिस्रियों के बोझ के नीचे से निकाल लाया है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

7 फिर तुम मेरे लोग ठहरोगे और मैं तुम्हारा परमेश्वर. और तुम्हें तसल्ली मिलेगी कि मैं ही याहवेह, तुम्हारा परमेश्वर हूं, जिसने तुम्हें मिस्रियों के दबाव और बोझ से निकाला है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




निर्गमन 6:7
50 क्रॉस रेफरेंस  

इसी देश में प्रवास कर। मैं तेरे साथ रहूँगा, और तुझे आशिष दूँगा। मैं तुझे और तेरे वंशजों को ये सब देश प्रदान करूँगा। जो शपथ मैंने तेरे पिता अब्राहम से खायी थी, उसे पूर्ण करूँगा।


प्रभु उसके पास खड़ा होकर कह रहा है, ‘मैं तेरे दादा अब्राहम का परमेश्‍वर, तेरे पिता इसहाक का परमेश्‍वर, प्रभु हूँ। जिस भूमि पर तू लेटा है, उसे मैं तुझे और तेरे वंश को प्रदान करूँगा।


परमेश्‍वर का वही जन समीप आया। उसने इस्राएल प्रदेश के राजा से यह कहा, ‘प्रभु यह कहता है ‘ सीरियाई लोगों ने यह कहा है, “प्रभु पहाड़ों का ईश्‍वर है, वह घाटियों का ईश्‍वर नहीं है।” इसलिए मैं इस विशाल सेना को तेरे हाथ में सौंप दूंगा। तब तुझे ज्ञात होगा कि मैं निश्‍चय ही प्रभु हूं।’


जिससे पृथ्‍वी के सब लोगों को मालूम हो कि प्रभु ही परमेश्‍वर है, और उसके अतिरिक्‍त अन्‍य कोई ईश्‍वर नहीं है।


‘प्रभु, ये तेरे सेवक हैं, तेरे निज लोग हैं; इनको तूने अपने बड़े सामर्थ्य से, अपने भुजबल से मुक्‍त किया है।


जान लो कि प्रभु ही परमेश्‍वर है; प्रभु ने ही हमें बनाया है, और हम उसी के हैं; हम उसके निज लोग, उसके चरागाह की भेड़ें हैं।


“मैं-प्रभु ने तेरे कंधों को भार-मुक्‍त कर दिया है, तेरे हाथ टोकरियों से मुक्‍त हो गए हैं।


जब भविष्‍य में तेरा पुत्र तुझसे पूछे, “इसका क्‍या अर्थ है?” तब तू उससे कहना, “प्रभु अपने भुजबल से हमें मिस्र देश से, दासत्‍व के घर से बाहर निकाल लाया था।


मूसा ने इस्राएलियों से कहा, ‘इस दिन को स्‍मरण रखना। इस दिन तुम मिस्र देश से, दासत्‍व के घर से, निकले थे। प्रभु ने अपने भुजबल से तुम्‍हें उस स्‍थान से बाहर निकाला था। इस दिन खमीरी रोटी न खाई जाए।


जब मैं फरओ, उसके रथों और घुड़सवारों पर विजय प्राप्‍त करूँगा तब मिस्र-निवासियों को ज्ञात होगा कि मैं प्रभु हूं।’


मैं फरओ के हृदय को हठीला बना दूंगा और वह इस्राएलियों का पीछा करेगा। तब मैं फरओ तथा उसकी समस्‍त सेना को पराजित कर अपनी महिमा करूँगा जिससे मिस्र-निवासी जान लें कि मैं प्रभु हूं।’ इस्राएलियों ने ऐसा ही किया।


जब तक, हे प्रभु, तेरे लोग, तेरी खरीदी हुई प्रजा, वहाँ से निकल न गई, तब तक आतंक और भय उन पर छाया रहा, तेरे भुजबल की महानता के कारण वे पत्‍थर के समान निर्जीव बने रहे।


प्रभु मेरी शक्‍ति और मेरा सामर्थ्य है; वह मेरा उद्धार बना है; यही मेरा परमेश्‍वर है; मैं इसकी स्‍तुति करूँगा; यही मेरे पूर्वजों का परमेश्‍वर है, मैं इसका गुणगान करूँगा।


‘मैंने इस्राएलियों का बक-बकाना सुना है। तू उनसे यह कह, “तुम गोधूलि के समय मांस खाओगे और प्रात:काल रोटी से तृप्‍त होगे। तब तुम्‍हें ज्ञात होगा कि मैं प्रभु, तुम्‍हारा परमेश्‍वर हूं।” ’


अत: मूसा और हारून ने सब इस्राएलियों से कहा, ‘सन्‍ध्‍या समय तुम्‍हें ज्ञात हो जाएगा कि प्रभु ने ही तुम्‍हें मिस्र देश से बाहर निकाला है।


जब मूसा जवान हुए तब एक दिन यह घटना घटी। वह अपने जाति-भाइयों के पास गए। उन्‍होंने अपने जाति-भाइयों को भारी बोझ से लदे हुए देखा। उन्‍होंने यह भी देखा कि एक मिस्र निवासी उनके एक इब्रानी भाई को मार रहा है।


जा, इस्राएलियों से कहना, “मैं प्रभु हूं। मैं तुम्‍हें मिस्र निवासियों के बोझ के दबाव से बाहर निकालूंगा। मैं तुम्‍हें उनकी गुलामी से मुक्‍त करूंगा। मैं अपना हाथ बढ़ाऊंगा और न्‍याय-निर्णय के महान कार्य करके तुम्‍हारा उद्धार करूंगा।


प्रभु यों कहता है, “तू इस बात से जानेगा कि मैं प्रभु हूं : मैं अपने हाथ की लाठी से नील नदी के जल पर प्रहार करूंगा, और जल रक्‍त में बदल जाएगा।


लोग यह देखेंगे, वे यह जानेंगे, और विचार करेंगे। तब वे यह समझेंगे कि प्रभु के हाथ ने ही यह अद्भुत कार्य किया है; इस्राएल के पवित्र परमेश्‍वर ने ही यह उपजाया है।


राजा तेरे बच्‍चों के पालक-पिता होंगे; रानियाँ उनको दूध पिलानेवाली धाइयाँ बनेंगी। वे भूमि की ओर सिर झुकाकर तुझे प्रणाम करेंगे, वे तेरे पैरों की धूल चाटेंगे। तब तुझे अनुभव होगा कि निस्‍सन्‍देह मैं ही प्रभु हूं; जो लोग मेरी प्रतीक्षा करते हैं, वे निराश नहीं होंगे।


मैं तेरे बैरियों को विवश करूंगा, और वे अपना ही मांस खाएंगे; वे शराब की तरह अपना रक्‍त पीएंगे, और मतवाले होंगे। तब समस्‍त मनुष्‍यजाति को यह अनुभव होगा कि मैं ही तेरा उद्धारकर्ता प्रभु हूं, तेरा मुक्‍तिदाता, याकूब का सर्वशक्‍तिमान परमेश्‍वर हूं।’


क्‍योंकि मैं तेरा प्रभु परमेश्‍वर हूं, मैं ही सागर को आन्‍दोलित करता हूं, जिससे उसकी लहरें गर्जन करती हैं। मेरा नाम “स्‍वर्गिक सेनाओं का प्रभु” है।


तू राष्‍ट्रों का दूध पीएगी, तू राजाओं का रस चूसेगी; और तुझे अनुभव होगा कि मैं-प्रभु तेरा उद्धारकर्ता हूं, मैं तेरा मुक्‍तिदाता हूं। मैं याकूब वंश का सर्वशक्‍तिमान परमेश्‍वर हूं।


प्रभु ने यह कहा, ‘निस्‍सन्‍देह ये मेरे निज लोग हैं, ये मेरे पुत्र-पुत्रियां हैं, और मुझे धोखा नहीं देंगे।’ उनके दु:ख में प्रभु उनका उद्धारकर्ता बन गया। न किसी संदेशवाहक ने, न किसी स्‍वर्गदूत ने वरन् स्‍वयं उसकी उपस्‍थिति ने उनका उद्धार किया। प्रभु ने अपने प्रेम और दया के कारण उन्‍हें छुड़ाया। वह प्राचीनकाल से उन्‍हें शिशु के सदृश गोद में उठाकर ले जा रहा है।


तब तुम मेरे निज लोग होगे, और मैं तुम्‍हारा परमेश्‍वर होऊंगा।’


प्रभु यों कहता है : ‘उन दिनों के पश्‍चात् मैं इस्राएली जनता से यह विधान स्‍थापित करूंगा: मैं उनके मन में अपनी व्‍यवस्‍था प्रतिष्‍ठित करूंगा, और मैं उसको उनके हृदय पर लिखूंगा। मैं उनका परमेश्‍वर होऊंगा, और वे मेरे निज लोग होंगे।


किन्‍तु मैं तुम्‍हारा प्रभु परमेश्‍वर हूं। मेरी संविधियों पर चलो, मेरे न्‍याय-सिद्धान्‍तों का पालन करने के लिए तत्‍पर रहो।


इस्राएली राष्‍ट्र की जनसंख्‍या सागर-तट के रेत कणों के सदृश असंख्‍य हो जाएगी, जिनको न मापा जा सकता है और न जिनकी गणना ही की जा सकती है। जिस स्‍थान में उनको ‘लो-अम्‍मी’ अर्थात् ‘मेरे लोग नहीं’ कहा गया था, वही उन्‍हें कहा जाएगा, ‘जीवित परमेश्‍वर की संतान’।


मैं प्रभु तुम्‍हारा परमेश्‍वर हूँ, इसलिए अपने आपको पवित्र बनाओ, और पवित्र बने रहो, क्‍योंकि मैं पवित्र हूँ। तुम भूमि पर रेंगनेवाले जीव-जन्‍तुओं के द्वारा अपने आपको अशुद्ध मत करना।


तुम्‍हारा परमेश्‍वर होने के लिए, तुम्‍हें मिस्र देश से बाहर निकालकर लानेवाला, मैं प्रभु हूँ। मैं पवित्र हूँ, इसलिए तुम भी पवित्र बनोगे।’


जैसे भट्ठी में चांदी शुद्ध की जाती है, वैसे ही मैं इस एक तिहाई आबादी को आग में झोंक कर उसे शुद्ध करूंगा। जैसे सोना परखा जाता है वैसे ही मैं उनको परखूंगा। वे मेरे नाम की दुहाई देंगे, और मैं उनको उत्तर दूंगा। मैं यह कहूंगा, “ये मेरे निज लोग हैं” , और वे यह कहेंगे, “प्रभु ही हमारा परमेश्‍वर है।” ’


मैं प्रभु, तुम्‍हारा परमेश्‍वर, हूं। मैंने तुम्‍हें मिस्र देश से बाहर निकाला है कि तुम्‍हारा परमेश्‍वर होऊं। मैं प्रभु, तुम्‍हारा परमेश्‍वर हूं।’


‘मैं अब्राहम का परमेश्‍वर, इसहाक का परमेश्‍वर और याकूब का परमेश्‍वर हूँ’? वह मृतकों का नहीं, जीवितों का परमेश्‍वर है।”


और कहना ही क्‍या है? यदि परमेश्‍वर हमारे पक्ष में है, तो कौन हमारे विरुद्ध होगा?


तुम अपने प्रभु परमेश्‍वर की पवित्र प्रजा हो। प्रभु ने तुम्‍हें अपनी प्रजा, अपनी निज सम्‍पत्ति बनाने के लिए पृथ्‍वी की समस्‍त जातियों में से तुम्‍हें चुना है।


प्रभु ने आज तेरे विषय में यह घोषित किया है कि तू उसके वचन के अनुसार उसकी प्रजा, उसकी निज सम्‍पत्ति है, और तू उसकी समस्‍त आज्ञाओं का पालन करेगा।


तेरा प्रभु परमेश्‍वर तेरे साथ विधान स्‍थापित करेगा। वह आज अपने और तेरे मध्‍य शपथ खाएगा, और तू इस विधान में सम्‍मिलित होगा,


जिससे वह आज तुझको अपने निज लोग के रूप में प्रतिष्‍ठित कर सके, और जैसा उसने तुझ से कहा था, जैसी शपथ उसने तेरे पूर्वजों से, अब्राहम, इसहाक और याकूब से खाई थी, उसके अनुसार तेरा परमेश्‍वर बन सके।


मैं निर्जन प्रदेश में चालीस वर्ष तक तुम्‍हारा नेतृत्‍व करता रहा। तब तुम्‍हारे वस्‍त्र फटकर तुम्‍हारे शरीर पर से नहीं गिरे, और न तुम्‍हारे जूते फटकर तुम्‍हारे पैरों से अलग हुए।


किन्‍तु प्रभु ने तुम्‍हें चुना, और भट्टी की अग्‍नि से, मिस्र देश से वह तुम्‍हें बाहर निकाल लाया है कि तुम उसके निज लोग और उसकी निज सम्‍पत्ति बनो; जैसे आज भी हो।


क्‍योंकि तू अपने प्रभु परमेश्‍वर की पवित्र प्रजा है। तेरे प्रभु परमेश्‍वर ने तुझको अपनी प्रजा, अपनी निज सम्‍पत्ति बनाने के लिए पृथ्‍वी की समस्‍त जातियों में से तुझको चुना है।


पर नहीं, वे तो एक उत्तम स्‍वदेश अर्थात् स्‍वर्ग की खोज में लगे हुए थे; इसलिए परमेश्‍वर को उन लोगों का परमेश्‍वर कहलाने में लज्‍जा नहीं होती। उसने तो उनके लिए एक नगर का निर्माण किया है।


पहले आप प्रजा नहीं थे, अब आप परमेश्‍वर की प्रजा हैं। पहले आप कृपा से वंचित थे, अब आप उसके कृपापात्र हैं।


तब मुझे सिंहासन से एक गम्‍भीर वाणी यह कहते सुनाई पड़ी, “देखो, यह है मनुष्‍यों के बीच परमेश्‍वर का निवास! वह उनके बीच निवास करेगा। वे उसकी प्रजा होंगे और परमेश्‍वर स्‍वयं उनके बीच रह कर उनका अपना परमेश्‍वर होगा।


यह विजयी की विरासत है। मैं उनका परमेश्‍वर होऊंगा और वे मेरी संतान होंगे।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों