Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




निर्गमन 5:17 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

17 फरओ ने कहा, ‘तुम कामचोर हो। तुम आलसी हो, इसलिए तुम कहते हो, “हमें जाने दीजिए कि हम प्रभु के लिए बलि चढ़ाएं।”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

17 फ़िरौन ने उत्तर दिया, “तुम लोग आलसी हो। तुम लोग काम करना नहीं चाहते। यही कारण है कि तुम लोग माँग करते हो कि मैं तुम लोगों को जाने दूँ और यही कारण है कि तुम लोग यह स्थान छोड़ना चाहते हो और यहोवा को बलि चढ़ाना चाहते हो।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

17 फिरौन ने कहा, तुम आलसी हो, आलसी; इसी कारण कहते हो कि हमे यहोवा के लिये बलिदान करने को जाने दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

17 फ़िरौन ने कहा, “तुम आलसी हो, आलसी; इसी कारण कहते हो कि हमें यहोवा के लिये बलिदान करने को जाने दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

17 फ़िरौन ने कहा, “तुम आलसी हो, आलसी। इसी कारण तुम कहते हो कि हमें यहोवा के लिए बलिदान करने को जाने दे।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

17 फ़रोह ने उत्तर दिया, “तुम लोग आलसी हो—अत्यंत आलसी; इसलिये यह कह रहे हो, ‘हमें जाने दीजिए कि हम यहां से जाकर याहवेह को बलि अर्पित करें.’

अध्याय देखें प्रतिलिपि




निर्गमन 5:17
6 क्रॉस रेफरेंस  

नश्‍वर भोजन के लिए नहीं, बल्‍कि उस भोजन के लिए परिश्रम करो, जो शाश्‍वत जीवन तक बना रहता है और जिसे मानव-पुत्र तुम्‍हें देगा; क्‍योंकि पिता परमेश्‍वर ने मानव-पुत्र पर अपनी स्‍वीकृति की मोहर लगाई है।”


शिष्‍य यह देख कर झुंझला उठे और बोले, “यह अपव्‍यय क्‍यों?


जितनी ईंटें वे अब तक बनाते थे, तुम उनसे उतनी ही ईंटें बनवाना। उनकी संख्‍या कदापि कम मत करना। वे कामचोर हैं; इसलिए चिल्‍लाकर कहते हैं, “आओ हम जाकर अपने परमेश्‍वर के लिए बलि चढ़ाएँ।”


आपके सेवकों को भूसा नहीं दिया गया, फिर भी हमसे कहा जाता है, “ईंटें बनाओ।” देखिए, आपके सेवकों को पीटा भी गया। दोष तो आपकी जाति के लोगों का है।’


जाओ और काम करो। तुम्‍हें भूसा नहीं दिया जाएगा, पर तुम्‍हें उतनी ही संख्‍या में ईंटें बनाकर देनी होंगी।’


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों