Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




ओबद्याह 1:3 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

3 ओ पहाड़ों की कंदराओं में रहनेवाले, ओ ऊंचे स्‍थानों में निवास करनेवाले, तेरे हृदय के घमण्‍ड ने तुझे धोखा दिया। तू अपने हृदय में यह कहता था: “कौन मुझे जमीन पर उतार सकता है?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

3 तुम अपने अभिमान के द्वारा छले गये हो। तुम ऊँची पहाड़ियों की गुफाओं में रहते हो। तुम्हारा घर पहाड़ियों में ऊँचे पर है। तुम अपने मन में कहते हो, ‘मुझे काई भी धूल नहीं चटा सकता।’”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

3 हे पहाड़ों की दरारों में बसने वाले, हे ऊंचे स्थान में रहने वाले, तेरे अभिमान ने तुझे धोखा दिया है; तू मन में कहता है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

3 हे पहाड़ों की दरारों में बसनेवाले, हे ऊँचे स्थान में रहनेवाले, तेरे अभिमान ने तुझे धोखा दिया है; तू मन में कहता है, “कौन मुझे भूमि पर उतार देगा?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

3 तुम्हारे हृदय के अहंकार ने ही तुम्हें धोखा दिया है, तुम, जो चट्टान के निकले भाग पर निवास करते हो और अपना घर ऊंचाई पर बनाते हो, तुम जो अपने आपसे कहते हो, ‘किसमें दम है, जो मुझे नीचे भूमि पर ला सके?’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

3 हे पहाड़ों की दरारों में बसनेवाले, हे ऊँचे स्थान में रहनेवाले, तेरे अभिमान ने तुझे धोखा दिया है; तू मन में कहता है, “कौन मुझे भूमि पर उतार देगा?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




ओबद्याह 1:3
21 क्रॉस रेफरेंस  

एसाव पहाड़ी प्रदेश सेईर में बस गया। एसाव को एदोम भी कहते हैं।


अमस्‍याह ने लवण घाटी में दस हजार एदोमी सैनिकों को पराजित कर दिया, और युद्ध में सेला नगर को जीत लिया। उसने सेला का नाम योक्‍तएल नगर रखा। आज भी उसका यही नाम है।


राजा अमस्‍याह ने साहस किया। उसने अकेले ही अपने सैनिकों का नेतृत्‍व किया। वह लवण घाटी में आया, और वहाँ उसने सेईर के दस हजार सैनिकों को मौत के घाट उतार दिया।


यहूदा प्रदेश के सैनिकों ने सेईर के दस हजार सैनिकों को जीवित पकड़ लिया। वे उनको पकड़कर चट्टान की चोटी पर ले गए और वहां से उनको नीचे फेंक दिया। सेईर के सैनिकों के शरीर टुकड़े-टुकड़े हो गए।


चाहे उसकी महानता आकाश तक पहुँच जाए, चाहे उसका सिर बादलों को छूने लगे,


मनुष्‍य विनाश के पहले अहंकारी, और पतन के पूर्व घमण्‍डी हो जाता है।


मनुष्‍य अपने विनाश के पूर्व घमण्‍डी हो जाता है; पर आदर पाने के लिए मनुष्‍य को पहले विनम्र बनना पड़ता है।


जो मनुष्‍य घमण्‍ड से भरा है, उसको नीचा देखना पड़ता है, किन्‍तु विनम्र मनुष्‍य सम्‍मान का पात्र बनता है।


परन्‍तु हमने मोआब के अहंकार के विषय में सुना है कि वह कितना घमंडी था। हम उसकी धृष्‍टता, उसके अभिमान, गर्व को जानते हैं, पर उस का डींग मारना, यह सब व्‍यर्थ है।


यरूशलेम नगरी के संबंध में प्रभु ने कहा, ‘ओ घाटी में रहने वाली, ओ मैदान की चट्टान! मैं तेरे विरुद्ध हूं। तुम कहती हो, “हम पर कौन आक्रमण कर सकता है? हमारे निवासस्‍थानों में कौन प्रवेश कर सकता है?”


प्रभु कहता है, तुम अपने आप को यह कह कर धोखा मत दो कि ‘कसदी सेना हमारे पास से सदा के लिए चली गई है।’ देख, वह निश्‍चय ही लौटेगी।


‘ओ मोआब के निवासियो! नगर छोड़कर पहाड़ी की गुफा में जा बसो। कबूतरों के समान बन जाओ जो गुफा के मुंह के किनारों पर घोंसला बनाते हैं।


ओ चट्टान की गुफाओं में रहने वाले! ओ पहाड़ी शिखरों पर निवास करने वाले! तुझे अपनी शक्‍ति पर बड़ा घमण्‍ड था। और तूने आसपास के राष्‍ट्रों में अपनी शक्‍ति का आतंक फैला रखा था। तेरे इसी आतंक ने, तेरे हृदय के घमण्‍ड ने तुझे धोखा दिया! यद्यपि तूने बाज की तरह ऊंचे स्‍थान पर अपना घोंसला बनाया है, तो भी मैं तुझे ऊंचे स्‍थान से नीचे गिराऊंगा। मुझ-प्रभु की यह वाणी है।


‘ओ विश्‍वासघातिनी पुत्री, तू अपनी घाटियों पर अभिमान क्‍यों करती है? तुझे अपनी धन-सम्‍पत्ति पर बड़ा भरोसा था; तू कहती थी, “मुझ पर कौन हमला कर सकता है?”


जब तेरा व्‍यापार बढ़ा, तब तुझ में हिंसावृत्ति भर गई, और तू पाप करने लगा। मैंने तुझको अपवित्र प्राणी के सदृश परमेश्‍वर के पर्वत से हटा दिया। तेरे अंगरक्षक करूब ने भी अग्‍नि सदृश चमकनेवाली मणियों के मध्‍य से तुझ को निकाल दिया।


यदि एदोम यह कहेगा, ‘हमारा देश उजड़ गया, पर हम खण्‍डहरों को फिर बसाएंगे’ तो स्‍वर्गिक सेनाओं के प्रभु की यह वाणी है: ‘वे अपने देश का पुन: निर्माण करेंगे, पर मैं उनके मकानों को ढाह दूंगा। उनका नाम “दुष्‍ट राज्‍य” पड़ेगा, ऐसा राष्‍ट्र जिससे प्रभु सदा नाराज रहता है।’


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों