Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




2 शमूएल 18:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

9 संयोग से अबशालोम और दाऊद के सैनिकों का आमना-सामना हो गया। अबशालोम खच्‍चर पर सवार था। खच्‍चर एक बड़े बांज वृक्ष की शाखाओं के नीचे से गुजर रहा था। उसी समय अबशालोम का सिर बांज वृक्ष में फंस गया। खच्‍चर उसके नीचे से निकल गया। अबशालोम अधर में टंग गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

9 ऐसा हुआ कि अबशालोम दाऊद के सेवकों से मिला। अबशालोम बच भागने के लिये अपने खच्चर पर चढ़ा। खच्चर विशाल बांज के वृक्ष की शाखाओं के नीचे गया। शाखायें मोटी थीं और अबशालोम का सिर पेड़ में फँस गया। उसका खच्चर उसके नीचे से भाग निकला अत: अबशालोम भूमि के ऊपर लटका रहा।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

9 संयोग से अबशालोम और दाऊद के जनों की भेंट हो गई। अबशालोम तो एक खच्चर पर चढ़ा हुआ जा रहा था, कि ख्च्चर एक बड़े बांज वृक्ष की घनी डालियों के नीचे से गया, और उसका सिर उस बांज वृक्ष में अटक गया, और वह अधर में लटका रह गया, और उसका ख्च्चर निकल गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

9 संयोग से अबशालोम और दाऊद के जनों की भेंट हो गई। अबशालोम एक खच्‍चर पर चढ़ा हुआ जा रहा था, कि खच्‍चर एक बड़े बांज वृक्ष की घनी डालियों के नीचे से गया, और उसका सिर उस बांज वृक्ष में अटक गया, और वह अधर में लटका रह गया, और उसका खच्‍चर निकल गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

9 संयोगवश, अबशालोम की भेंट दावीद के सैनिकों से हो गई. उस समय अबशालोम अपने खच्चर पर चढ़ा हुआ था. खच्चर एक विशालकाय बांज वृक्ष के नीचे से भागने लगा. परिणामस्वरूप, अबशालोम का सिर बांज वृक्ष की डालियों में मजबूती से जा फंसा. उसका खच्चर तो आगे बढ़ गया मगर वह स्वयं भूमि और आकाश के बीच लटका रह गया.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

9 संयोग से अबशालोम और दाऊद के जनों की भेंट हो गई। अबशालोम एक खच्चर पर चढ़ा हुआ जा रहा था, कि खच्चर एक बड़े बांज वृक्ष की घनी डालियों के नीचे से गया, और उसका सिर उस बांज वृक्ष में अटक गया, और वह अधर में लटका रह गया, और उसका खच्चर निकल गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




2 शमूएल 18:9
18 क्रॉस रेफरेंस  

जैसा आदेश अबशालोम ने अपने सेवकों को दिया था, उन्‍होंने अम्‍नोन के साथ वैसा ही किया। अन्‍य राजकुमार भोज से उठे। वे अपने-अपने खच्‍चर पर सवार हुए और भाग गए।


वह वर्ष के अन्‍त में अपने सिर के बाल कटवाता था। जब सिर पर बाल का भार बढ़ने लगता था तब वह उसको कटवाता था। उसने अपने सिर के बाल कटवाए। उसने उनको तौला। वे राजा की तौल के अनुसार लगभग सवा दो किलो निकले!


जब अहीतोफल ने यह देखा कि उसकी सलाह के अनुसार कार्य नहीं किया गया, तब उसने अपने गधे पर काठी कसी और अपने घर, अपने नगर को चला गया। वहाँ उसने अपने घर की व्‍यवस्‍था की। उसके बाद उसने फांसी लगा कर आत्‍महत्‍या कर ली। उसको उसके पिता की कबर में गाड़ा गया।


एक सैनिक ने यह दृश्‍य देखा। उसने योआब को बताया, ‘मैंने बांज वृक्ष से लटकते हुए राजकुमार अबशालोम को देखा है।’


योआब ने कहा, ‘मैं तुम्‍हारे साथ इस प्रकार समय बर्बाद नहीं करूँगा।’ अत: उसने अपने हाथ में तीन बरछियाँ लीं, और अबशालोम के हृदय में भोंक दीं, जो बांज वृक्ष पर टंगा था और अब तक जीवित था।


युद्ध-अग्‍नि समस्‍त वन प्रदेश में फैल गई। उस दिन जितनी संख्‍या में तलवार से सैनिक मारे गए उससे अधिक संख्‍या में सैनिकों को सघन वन ने निगल लिया।


क्‍या अधर्मियों पर विपत्ति नहीं आती? क्‍या दुष्‍कर्मियों का सर्वनाश नहीं होता?


जो अपने माता-पिता को अपशब्‍द कहता है, उसकी धन-सम्‍पत्ति पूर्णत: नष्‍ट हो जाएगी।


जो आंख पिता को टेढ़ी नजर से देखती है, मां की आज्ञा को अनदेखा करती है, उसको घाटी के कौए खोद-खोद कर निकालेंगे, उसको गिद्ध के बच्‍चे खाएंगे।


जो मनुष्‍य आतंक से डर कर भागेगा, वह गड्ढे में गिरेगा; और जो गड्ढे से बाहर निकलेगा, वह फंदे में फंसेगा। मैं-प्रभु कहता हूँ : मोआब के दण्‍ड-वर्ष के दिनों में मैं मोआब पर ये विपत्तियां ढाहूंगा।”


इस पर यूदस ने चाँदी के सिक्‍के मन्‍दिर में फेंक दिये और वहाँ से चला गया। तब जा कर उसने फांसी लगा ली।


क्‍योंकि मूसा ने कहा, ‘अपने पिता और अपनी माता का आदर करो’; और ‘जो अपने पिता या अपनी माता को बुरा कहे, उसे प्राणदण्‍ड दिया जाए।’


मसीह हमारे लिए शापित हुये और इस तरह उन्‍होंने हम को व्‍यवस्‍था के अभिशाप से मुक्‍त किया; क्‍योंकि लिखा है: “जो कोई काठ पर लटकाया जाता है, वह शापित है।”


तो उसकी लाश रात भर वृक्ष पर नहीं लटकती रहेगी। तू उसी दिन उसको अवश्‍य गाड़ देना; क्‍योंकि फांसी का दण्‍ड पाया हुआ व्यक्‍ति परमेश्‍वर के द्वारा शापित है। तू उस देश की भूमि को, जिसको पैतृक अधिकार के लिए तेरा प्रभु परमेश्‍वर तुझे दे रहा है, अशुद्ध मत करना।


“अपने माता-पिता का अनादर करने वाला व्यक्‍ति शापित है।” सब लोग प्रत्‍युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!”


“अपनी सौतेली मां के साथ सहवास करनेवाला, और उस पर से अपने पिता की चादर हटाने वाला व्यक्‍ति शापित है।” सब लोग प्रत्‍युत्तर में कहेंगे, “ऐसा ही हो!”


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों