Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




1 इतिहास 10:5 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

5 जब शस्‍त्रवाहक सैनिक ने यह देखा कि शाऊल ने आत्‍महत्‍या कर ली, तब वह भी अपनी तलवार पर गिर पड़ा, और मर गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

5 कवच वाहक ने देखा कि शाऊल मर गया। तब उसने स्वयं को भी मार डाला। वह अपनी तलवार की नोक पर गिरा और मर गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

5 यह देखकर कि शाऊल मर गया है उसका हथियार ढोने वाला भी अपनी तलवार पर आप गिरकर मर गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

5 यह देखकर कि शाऊल मर गया है उसका हथियार ढोनेवाला भी अपनी तलवार पर आप गिरकर मर गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

5 जब हथियार ढोनेवाले ने यह पाया कि शाऊल की मृत्यु हो गई है, वह भी उसी प्रकार अपनी तलवार पर जा गिरा और उसकी भी मृत्यु हो गई.

अध्याय देखें प्रतिलिपि

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

5 यह देखकर कि शाऊल मर गया है उसका हथियार ढोनेवाला अपनी तलवार पर आप गिरकर मर गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि




1 इतिहास 10:5
4 क्रॉस रेफरेंस  

शाऊल ने अपने शस्‍त्रवाहक सेवक को यह आदेश दिया, ‘अपनी तलवार निकाल और मेरे शरीर में भोंक दे! ऐसा न हो कि ये बेखतना सैनिक मेरे पास आएं, और मेरा मजाक उड़ाएं।’ परन्‍तु शस्‍त्रवाहक सेवक ने इनकार कर दिया; क्‍योंकि वह बहुत डर गया था। अत: शाऊल ने अपनी तलवार ली, और वह स्‍वयं उस पर गिर पड़ा।


इस प्रकार शाऊल, उसके तीन पुत्र और उसके परिवार के सब सदस्‍य एक साथ मर गए।


अबीमेलक ने अपने शस्‍त्र-वाहक युवक को अविलम्‍ब बुलाया, और उससे कहा, ‘ऐसा न हो कि लोग मेरे विषय में यह कहें, “अबीमेलक का वध एक स्‍त्री ने किया” , इसलिए तू अपनी तलवार खींच और मुझे मार डाल।’ तब अबीमेलक के शस्‍त्र-वाहक युवक ने उसके शरीर में तलवार बेध दी, और अबीमेलक मर गया।


जब शाऊल के शस्‍त्रवाहक ने देखा कि शाऊल ने आत्‍महत्‍या कर ली, तब वह भी अपनी तलवार पर गिर पड़ा और मर गया।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों