यिर्मयाह 38:25 - पवित्र बाइबल25 वे अधिकारी पता लगा सकते हैं कि मैंने तुमसे बातें कीं। तब वे तुम्हारे पास आएंगे और तुमसे कहेंगे, ‘यिर्मयाह, यह बताओ कि तुमने राजा सिदकिय्याह से क्या कहा और हमें यह बताओ कि राजा सिदकिय्याह ने तुमसे क्या कहा हम लोगों के प्रति ईमानदार रहो और हमें सब कुछ बता दो, नहीं तो हम तुम्हें मार डालेंगे।’ अध्याय देखेंHindi Holy Bible25 यदि हाकिम लोग यह सुन कर कि मैं ने तुझ से बातचीत की है तेरे पास आकर कहने लगें, हमें बता कि तू ने राजा से क्या कहा, हम से कोई बात न छिपा, और हम तुझे न मरवा डालेंगे; और यह भी बता, कि राजा ने तुझ से क्या कहा, अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)25 यदि वे यह सुनेंगे कि मैंने तुमसे गुप्त मंत्रणा की है, तो वे तुम्हारे पास आएंगे और तुमसे यह पूछेंगे कि तुमने मुझसे क्या-क्या कहा और मैंने तुमसे क्या कहा है। वे तुमसे कहेंगे, “हम से मत छिपाओ : हम तुम्हारा वध नहीं करेंगे। हमें यह भी बताओ कि महाराज ने तुमसे क्या कहा है।” अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)25 यदि हाकिम लोग यह सुनकर कि मैं ने तुझ से बातचीत की है तेरे पास आकर कहने लगें, ‘हमें बता कि तू ने राजा से क्या कहा, हम से कोई बात न छिपा, और हम तुझे न मरवा डालेंगे; और यह भी बता कि राजा ने तुझ से क्या कहा,’ अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल25 किंतु फिर भी, यदि अधिकारियों को यह ज्ञात हो जाए कि मैंने आपसे वार्तालाप किया है और तब वे आकर आपसे आग्रह करेंगे, ‘अब तो हमें बता दो, कि तुमने राजा को क्या-क्या बता दिया है और राजा ने तुमसे क्या-क्या कहा है; यदि तुम हमसे कुछ नहीं छिपाओगे तो हम तुम्हारा वध नहीं करेंगे,’ अध्याय देखेंइंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 201925 यदि हाकिम लोग यह सुनकर कि मैंने तुझ से बातचीत की है तेरे पास आकर कहने लगें, ‘हमें बता कि तूने राजा से क्या कहा, हम से कोई बात न छिपा, और हम तुझे न मरवा डालेंगे; और यह भी बता, कि राजा ने तुझ से क्या कहा,’ अध्याय देखें |