भजन संहिता 73:19 - पवित्र बाइबल19 सहसा उन पर विपत्ति पड़ सकती है, और वे अहंकारी जन नष्ट हो जाते हैं। उनके साथ भयंकर घटनाएँ घट सकती हैं, और फिर उनका अंत हो जाता है। अध्याय देखेंHindi Holy Bible19 अहा, वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए हैं! वे मिट गए, वे घबराते घबराते नाश हो गए हैं। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)19 वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए। वे आतंक द्वारा पूर्णत: विनष्ट हो गए! अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)19 अहा, वे क्षण भर में कैसे उजड़ गए हैं! वे मिट गए, वे घबराते घबराते नष्ट हो गए हैं। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल19 क्षण भर में ही वे कैसे उजड़ गए हैं! उनका अंत हो गया है; वे भयभीत होकर मर मिटे हैं। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल19 अचानक ही आ पड़ेगा उन पर विनाश, आतंक उन्हें एकाएक ही ले उड़ेगा! अध्याय देखें |
कोई भी व्यक्ति यह नहीं जानता है कि इसके बाद उसके साथ क्या होने वाला है। वह जाल में फँसी उस मछली के समान होता है जो यह नहीं जानती कि आगे क्या होगा। वह उस जाल मैं फँसी चिड़िया के समान होता है जो यह नहीं जानती कि क्या होने वाला है? इसी प्रकार एक व्यक्ति उन बुरी बातों में फाँस लिया जाता है जो उसके साथ घटती हैं।