भजन संहिता 37:22 - पवित्र बाइबल22 यदि कोई सज्जन किसी को आशीर्वाद दे, तो वे मनुष्य उस धरती को जिसे परमेश्वर ने देने का वचन दिया है, पाएंगे। किन्तु यदि वह शाप दे मनुष्यों को, तो वे मनुष्य नाश हो जाएंगे। अध्याय देखेंHindi Holy Bible22 क्योंकि जो उससे आशीष पाते हैं वे तो पृथ्वी के अधिकारी होंगे, परन्तु जो उससे शापित होते हैं, वे नाश को जाएंगे॥ अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)22 प्रभु से आशिष पाए हुए लोग पृथ्वी के अधिकारी होंगे; किन्तु वे लोग नष्ट हो जाएंगे जिनको प्रभु ने शाप दिया है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)22 क्योंकि जो उससे आशीष पाते हैं वे तो पृथ्वी के अधिकारी होंगे, परन्तु जो उससे शापित होते हैं, वे नष्ट हो जाएँगे। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल22 वे जो यहोवा से आशिष पाते हैं, पृथ्वी के अधिकारी होंगे; परंतु जो उससे शापित होते हैं, वे नाश हो जाएँगे। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल22 याहवेह द्वारा आशीषित पुरुष पृथ्वी के भागी होंगे, याहवेह द्वारा शापित पुरुष नष्ट कर दिए जाएंगे. अध्याय देखें |
जब तुझको सहारा चाहिये तो तू उन झूठे देवों को जिन्हें तूने अपने चारों ओर जुटाया है, क्यों नहीं पुकारता है। किन्तु मैं तुझको बताता हूँ कि उन सब को आँधी उड़ा देगी। हवा का एक झोंका उन्हें तुम से छीन ले जायेगा। किन्तु वह व्यक्ति जो मेरे सहारे है, धरती को पायेगा। ऐसा ही व्यक्ति मेरे पवित्र पर्वत को पायेगा।”