भजन संहिता 129:8 - पवित्र बाइबल8 ऐसे उन दुष्टों के पास से जो लोग गुजरते हैं। वे नहीं कहेंगे, “यहोवा तेरा भला करे।” लोग उनका स्वागत नहीं करेंगे और हम भी नहीं कहेंगे, “तुम्हें यहोवा के नाम पर आशीष देते हैं।” अध्याय देखेंHindi Holy Bible8 और न आने जाने वाले यह कहते हैं, कि यहोवा की आशीष तुम पर होवे! हम तुम को यहोवा के नाम से आशीर्वाद देते हैं! अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)8 राह से गुजरनेवाले भी यह नहीं कहते, ‘प्रभु की आशिष तुम पर हो! हम तुम्हें प्रभु-नाम से आशिष देते हैं।’ अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)8 और न आने–जानेवाले यह कहते हैं, “यहोवा की आशीष तुम पर होवे! हम तुम को यहोवा के नाम से आशीर्वाद देते हैं!” अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल8 और न आने जानेवाले कहते हैं : यहोवा की आशिष तुम पर हो; हम यहोवा के नाम से तुम्हें आशिष देते हैं। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल8 आते जाते पुरुष यह कभी न कह पाएं, “तुम पर याहवेह की कृपादृष्टि हो; हम याहवेह के नाम में तुम्हारे लिए मंगल कामना करते हैं.” अध्याय देखें |