Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




भजन संहिता 103:15 - पवित्र बाइबल

15 परमेश्वर जानता है कि हमारा जीवन छोटा सा है। वह जानता है हमारा जीवन घास जैसा है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

15 मनुष्य की आयु घास के समान होती है, वह मैदान के फूल की नाईं फूलता है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

15 मनुष्‍य की आयु घास के समान है; वह मैदान के फूल के सदृश खिलता है;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

15 मनुष्य की आयु घास के समान होती है, वह मैदान के फूल के समान फूलता है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

नवीन हिंदी बाइबल

15 मनुष्य की आयु घास के समान होती है; वह मैदान के फूल के समान फूलता है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

15 मनुष्य से संबंधित बातें यह है, कि उसका जीवन घास समान है, वह मैदान के पुष्प समान खिलता है,

अध्याय देखें प्रतिलिपि




भजन संहिता 103:15
9 क्रॉस रेफरेंस  

शोमरोन को देखो! एप्रैम के मदमस्त लोग उस नगर पर गर्व करते हैं। वह नगर पहाड़ी पर बसा है जिसके चारों तरफ एक सम्पन्न घाटी है। शोमरोन के वासी यह सोचा करते हैं कि उनका नगर फूलों के मुकुट सा है। किन्तु वे दाखमधु से धुत्त हैं और यह “सुन्दर मुकुट” मुरझाये पौधे सा है।


वह नगर पहाड़ी पर बसा है जिस के चारों तरफ एक सम्पन्न घाटी है किन्तु वह “फूलों का सुन्दर मुकुट” बस एक मुरझाता हुआ पौधा है। वह नगर गर्मी में अंजीर के पहले फल के समान होगा। जब कोई उस पहली अंजीर को देखता है तो जल्दी से तोड़कर उसे चट कर जाता है।


यहोवा कहता है, “मैं वही हूँ जो तुमको चैन दिया करता है। इसलिए तुमको दूसरे लोगों से क्यों डरना चाहिए वे तो बस मनुष्य है जो जिया करते हैं और मर जाते हैं। वे बस मानवमात्र हैं। वे वैसे मर जाते हैं जैसे घास मर जाती है।”


यदि यहोवा सागर को घुड़के तो सागर भी सूख जाये। सारी ही नदियों को वह सूखा सकत है! बाशान और कर्म्मेल की हरी—भरी भूमि सूख कर मर जाया करती है। लबानोन के फूल मुरझा कर गिर जाता हैं।


क्योंकि शास्त्र कहता है: “सभी प्राणी घास की तरह हैं, और उनकी सज-धज जंगली फूल की तरह है। घास मर जाती है और फूल गिर जाते हैं।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों