जकर्याह 9:13 - पवित्र बाइबल13 यहुदा, मैं तम्हारा उपयोग एक धनुष—जैसा करूँगा। एप्रैम, मैं तम्हारा उपयाग बाणों जैसा करूँगा। इस्राइल, मैं तुम्हारा उपयोग यूनान से लङने के लिए दृढ तलवार जैसा करूँगा। अध्याय देखेंHindi Holy Bible13 क्योंकि मैं ने धनुष की नाईं यहूदा को चढ़ा कर उस पर तीर की नाईं एप्रैम को लगाया है। मैं सिय्योन के निवासियों यूनान के निवासियों के विरुद्ध उभारूंगा, और उन्हें वीर की तलवार सा कर दूंगा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)13 ओ यहूदा, मैंने अपना धनुष ताना है। ओ एफ्रइम, मैंने अपने धनुष पर तीर रखा है। ओ सियोन, मैंने तेरे पुत्रों को यूनान के विरुद्ध युद्ध के लिए उभाड़ा है। मैं तुझे महायोद्धा की तलवार बनाऊंगा।’ अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)13 क्योंकि मैं ने धनुष के समान यहूदा को चढ़ाकर उस पर तीर के समान एप्रैम को लगाया है। मैं सिय्योन के निवासियों को यूनान के निवासियों के विरुद्ध उभारूँगा, और उन्हें वीर की तलवार सा कर दूँगा। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल13 मैं यहूदिया को अपने धनुष के सदृश झुकाऊंगा और एफ्राईम से इसे भर दूंगा. हे ज़ियोन, मैं तुम्हारे बेटों को यावन के बेटों के विरुद्ध उत्तेजित करूंगा, और तुम्हें योद्धा की तलवार के समान कर दूंगा. अध्याय देखेंइंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 201913 क्योंकि मैंने धनुष के समान यहूदा को चढ़ाकर उस पर तीर के समान एप्रैम को लगाया है। मैं सिय्योन के निवासियों को यूनान के निवासियों के विरुद्ध उभारूँगा, और उन्हें वीर की तलवार सा कर दूँगा। अध्याय देखें |
मैंने उनसे पूछा, “ये चार कारीगर क्या करने आ रहे हैं” उसने कहा, “ये लोग उन सींगों को नष्ट करने आए हैं। उन सींगों ने यहूदा के लोगों को विदेशों में जाने को विवश किया। उन सींगों ने किसी पर दया नहीं दिखाई। ये सींगे उन राष्ट्रों का प्रतीक है जिन्होंने यहूदा के लोगों पर आक्रमण किया था और उन्हें विदेशों में जाने को विवश किया था।”