उत्पत्ति 33:7 - पवित्र बाइबल7 तब लिआ अपने बच्चों के साथ एसाव के सामने गई और उसने प्रणाम किया और तब राहेल और यूसुफ एसाव के सामने गए और उन्होंने भी प्रणाम किया। अध्याय देखेंHindi Holy Bible7 फिर लड़कों समेत लिआ: निकट आई, और उन्होंने भी दण्डवत की: पीछे यूसुफ और राहेल ने भी निकट आकर दण्डवत की। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)7 इसी प्रकार लिआ और उसके बच्चे निकट आए। उन्होंने झुककर एसाव का अभिवादन किया। अन्त में राहेल और यूसुफ निकट आए। उन्होंने एसाव का झुककर अभिवादन किया। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)7 फिर लड़कों समेत लिआ: निकट आई और उन्होंने भी दण्डवत् किया; अन्त में यूसुफ और राहेल ने भी निकट आकर दण्डवत् किया। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल7 फिर लिआ भी अपने बच्चों सहित निकट आई और उन्होंने दंडवत् किया। उनके बाद यूसुफ और राहेल ने भी निकट आकर दंडवत् किया। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल7 वैसे ही लियाह अपने बालकों के साथ पास आई, उसने भी झुककर प्रणाम किया और फिर राहेल के साथ योसेफ़ भी आया और प्रणाम किया. अध्याय देखें |