उत्पत्ति 30:18 - पवित्र बाइबल18 लिआ ने कहा, “परमेश्वर ने मुझे इस बात का पुरस्कार दिया है कि मैंने अपनी दासी को अपने पति को दिया।” इसलिए लिआ ने अपने पुत्र का नाम इस्साकर रखा। अध्याय देखेंHindi Holy Bible18 तब लिआ: ने कहा, में ने जो अपने पति को अपनी लौंडी दी, इसलिये परमेश्वर ने मुझे मेरी मजूरी दी है: सो उसने उसका नाम इस्साकार रखा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)18 लिआ ने कहा, ‘परमेश्वर ने मुझे मेरी मजदूरी दी है; क्योंकि मैंने अपनी सेविका अपने पति को दी थी।’ अतएव उसने उसका नाम ‘इस्साकार’ रखा। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)18 तब लिआ: ने कहा, “मैं ने जो अपने पति को अपनी दासी दी, इसलिये परमेश्वर ने मुझे मेरी मजदूरी दी है।” इसलिये उसने उसका नाम इस्साकार रखा। अध्याय देखेंनवीन हिंदी बाइबल18 तब लिआ ने कहा, “परमेश्वर ने मुझे प्रतिफल दिया है, क्योंकि मैंने अपने पति को अपनी दासी दी थी।” अतः उसने उसका नाम इस्साकार रखा। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल18 इस पर लियाह ने कहा, “परमेश्वर ने मुझे मेरी मजदूरी दी है क्योंकि मैंने अपनी दासी मेरे पति को दी.” और इसलिये उसका नाम इस्साखार रखा. अध्याय देखें |