Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




सभोपदेशक 7:6 - नवीन हिंदी बाइबल

6 मूर्ख की हँसी हाँड़ी के नीचे जलते हुए काँटों की चरचराहट के समान होती है; यह भी व्यर्थ है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

6 मूर्ख का ठहाका तो बेकार होता है। यह वैसे ही होता है जैसे कोई काँटों को नीचे जलाकर पात्र तपाये।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

6 क्योंकि मूर्ख की हंसी हांडी के नीचे जलते हुए कांटो ही चरचराहट के समान होती है; यह भी व्यर्थ है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

6 मूर्खों की हंसी वैसी ही होती है जैसी हांडी के नीचे जलते हुए कांटों की चरचराहट। अत: यह भी व्‍यर्थ है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

6 क्योंकि मूर्ख की हँसी हाँड़ी के नीचे जलते हुए काँटों की चरचराहट के समान होती है; यह भी व्यर्थ है।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

6 मूर्खों की हंसी किसी बर्तन के नीचे कांटों के जलने की आवाज के समान होती है. और यह भी सिर्फ बेकार ही है.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




सभोपदेशक 7:6
10 क्रॉस रेफरेंस  

उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया था, परंतु काँटों में लगी आग के समान वे बुझ गए; मैं उन्हें यहोवा के नाम से निश्‍चय नष्‍ट कर डालूँगा।


इससे पहले कि तुम्हारी हाँड़ियों पर हरी या सूखी झाड़ियों की आँच लगे, वह उन्हें बवंडर से उड़ा ले जाएगा।


मैंने हँसी के विषय में कहा, “यह पागलपन है,” और सुख-विलास के विषय में, “इससे क्या प्राप्‍त होता है?”


परंतु अब्राहम ने कहा, ‘हे पुत्र, स्मरण कर कि तूने अपने जीवन में अच्छी वस्तुएँ पा लीं, और इसी प्रकार लाज़र ने बुरी वस्तुएँ; और अब वह यहाँ सांत्वना पा रहा है और तू तड़प रहा है।


हाय तुम पर जो अब तृप्‍त हो, क्योंकि तुम भूखे होगे। हाय तुम पर जो अब हँसते हो, क्योंकि तुम शोक करोगे और रोओगे।


जब बुद्धिमान व्यक्‍ति का किसी मूर्ख से विवाद होता है तो मूर्ख या तो क्रोधित होता है या ठट्ठा करता है, और वहाँ शांति नहीं रहती।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों