सभोपदेशक 10:10 - नवीन हिंदी बाइबल10 यदि कुल्हाड़ी में धार न हो और मनुष्य उसे पैनी न करे, तो उसे अधिक बल लगाना पड़ेगा; परंतु सफलता के लिए बुद्धि लाभदायक होती है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबल10 किन्तु बुद्धि के कारण हर काम आसान हो जाता है। भोंटे, बेधार चाकू से काटना बहुत कठिन होता है किन्तु यदि वह अपना चाकू पैना कर ले तो काम आसान हो जाता है। बुद्धि इसी प्रकार की है। अध्याय देखेंHindi Holy Bible10 यदि कुल्हाड़ा थोथा हो और मनुष्य उसकी धार को पैनी न करे, तो अधिक बल लगाना पड़ेगा; परन्तु सफल होने के लिये बुद्धि से लाभ होता है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)10 यदि कुल्हाड़ी थोथी हो, और मनुष्य उसकी धार पैनी न करे, तो उसको प्रयुक्त करने में अधिक बल लगाना पड़ेगा। किन्तु बुद्धि सफलता की कुंजी है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)10 यदि कुल्हाड़ा थोथा हो और मनुष्य उसकी धार को पैनी न करे, तो अधिक बल लगाना पड़ेगा; परन्तु सफल होने के लिये बुद्धि से लाभ होता है। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल10 यदि कुल्हाड़े की धार तेज नहीं है और तुम उसको पैना नहीं करते, तब तुम्हें अधिक मेहनत करनी पड़ेगी; लेकिन बुद्धि सफलता दिलाने में सहायक होती है. अध्याय देखें |