Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




लूका 17:8 - नवीन हिंदी बाइबल

8 बल्कि क्या वह उससे यह न कहेगा, ‘मेरे खाने के लिए कुछ तैयार कर, और जब तक मैं खा-पी न लूँ, कमर कसकर मेरी सेवा कर, इसके बाद तू भी खा-पी लेना’?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

8 किन्तु बजाय इसके क्या वह उससे यह नहीं कहेगा, ‘मेरा भोजन तैयार कर, अपने वस्त्र पहन और जब तक मैं खा-पी न लूँ, मेरी सेवा कर; तब इसके बाद तू भी खा पी सकता है?’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

8 और यह न कहे, कि मेरा खाना तैयार कर: और जब तक मैं खाऊं-पीऊं तब तक कमर बान्धकर मेरी सेवा कर; इस के बाद तू भी खा पी लेना।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

8 क्‍या वह उससे यह नहीं कहेगा, ‘मेरा भोजन तैयार करो। जब तक मेरा खाना-पीना न हो जाए, कमर कस कर परोसते रहो। बाद में तुम भी खा-पी लेना?’

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

8 और यह न कहे, ‘मेरा खाना तैयार कर, और जब तक मैं खाऊँ–पीऊँ तब तक कमर बाँधकर मेरी सेवा कर; इसके बाद तू भी खा पी लेना’?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

8 क्या वह अपने दास को यह आज्ञा न देगा, ‘मेरे लिए भोजन तैयार करो और मुझे भोजन परोसने के लिए तैयार हो जाओ. मैं भोजन के लिए बैठ रहा हूं. तुम मेरे भोजन समाप्‍त करने के बाद भोजन कर लेना?’

अध्याय देखें प्रतिलिपि




लूका 17:8
6 क्रॉस रेफरेंस  

धन्य हैं वे दास, जिन्हें स्वामी आकर जागते हुए पाए; मैं तुमसे सच कहता हूँ कि वह अपनी कमर कसकर उन्हें भोजन करने के लिए बैठाएगा और आकर उन्हें परोसेगा।


जब यूसुफ ने बिन्यामीन को उनके साथ देखा तो अपने घर के प्रबंधक से कहा, “उन लोगों को घर पहुँचा दो, और एक पशु को मारकर भोजन तैयार करो, क्योंकि ये लोग दोपहर को मेरे साथ भोजन करेंगे।”


तुममें से ऐसा कौन है जिसका दास हल जोतता या भेड़ें चराता हो, और जब वह खेत से लौटे तो उससे कहे, ‘तुरंत आकर भोजन करने बैठ’?


क्या वह उस दास का आभारी होगा कि उसने उन आदेशों का पालन किया जो उसे मिले थे?


भोजन से उठा और अपने बाहरी वस्‍त्र उतारे तथा अंगोछा लेकर अपनी कमर पर बाँध लिया।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों