रोमियों 11:9 - नवीन हिंदी बाइबल9 और दाऊद कहता है : उनका भोजन उनके लिए फंदा और जाल तथा ठोकर और प्रतिशोध बन जाए, अध्याय देखेंपवित्र बाइबल9 दाऊद कहता है: “अपने ही भोजनों में फँसकर वे बंदी बन जाएँ उनका पतन हो और उन्हें दण्ड मिले। अध्याय देखेंHindi Holy Bible9 और दाउद कहता है; उन का भोजन उन के लिये जाल, और फन्दा, और ठोकर, और दण्ड का कारण हो जाए। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)9 और दाऊद कहते हैं, “उनका भोजन उनके लिए फन्दा और जाल बने; वह उनके लिए पतन और दण्ड का कारण हो। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)9 और दाऊद कहता है, “उनका भोजन उन के लिये जाल और फन्दा, और ठोकर और दण्ड का कारण हो जाए। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल9 दावीद का लेख है: “उनके भोज्य पदार्थ उनके लिए परीक्षा और फंदा, तथा ठोकर का पत्थर और प्रतिशोध बन जाएं. अध्याय देखें |