Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




यूहन्ना 19:27 - नवीन हिंदी बाइबल

27 फिर उसने उस शिष्य से कहा,“देख, तेरी माता।” और उसी समय से वह शिष्य उसे अपने घर ले गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

27 फिर वह अपने शिष्य से बोला, “यह रही तेरी माँ।” और फिर उसी समय से वह शिष्य उसे अपने घर ले गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

27 तब उस चेले से कहा, यह तेरी माता है, और उसी समय से वह चेला, उसे अपने घर ले गया॥

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

27 इसके पश्‍चात् उन्‍होंने उस शिष्‍य से कहा, “देखो, यह तुम्‍हारी माँ हैं।” उसी समय से वह शिष्‍य मरियम को अपने घर ले गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

27 तब उसने चेले से कहा, “यह तेरी माता है।” और उसी समय से वह चेला उसे अपने घर ले गया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

27 और उस शिष्य से बोले, “यह तुम्हारी माता है.” उस दिन से वह शिष्य मरियम का रखवाला बन गया.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यूहन्ना 19:27
11 क्रॉस रेफरेंस  

देखो, वह समय आता है बल्कि आ गया है कि तुम सब तितर-बितर होकर अपने-अपने घर चले जाओगे और मुझे अकेला छोड़ दोगे; फिर भी मैं अकेला नहीं हूँ, क्योंकि पिता मेरे साथ है।


वह अपनों के पास आया परंतु उसके अपनों ने उसे ग्रहण नहीं किया।


इसलिए अब मुझे यहाँ भेजनेवाले तुम नहीं बल्कि परमेश्‍वर है। उसने मुझे फ़िरौन के लिए पिता समान, और उसके समस्त घराने का स्वामी, तथा सारे मिस्र देश का शासक बना दिया है।


अपने चारों ओर बैठे हुए लोगों की ओर देखकर उसने कहा,“देखो, ये हैं मेरी माता और मेरे भाई।


तब राजा उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुमसे सच कहता हूँ, तुमने जो मेरे इन छोटे से छोटे भाइयों में से किसी एक के साथ किया, वह मेरे साथ किया।’


यूसुफ ने अपने पिता, और अपने भाइयों, और अपने पिता के सारे घराने के लिए उनके बाल-बच्‍चों की गिनती के अनुसार भोजन-सामग्री की व्यवस्था की।


पतरस ने कहा, “देख, हम अपना सब कुछ छोड़कर तेरे पीछे हो लिए हैं।”


और एक दूसरे से विदा ली। फिर हम जहाज़ पर चढ़ गए, और वे अपने-अपने घर लौट गए।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों