Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




यूहन्ना 18:12 - नवीन हिंदी बाइबल

12 तब सैन्य दल, सेनापति और यहूदियों के सिपाहियों ने यीशु को पकड़ लिया और उसे बाँधकर

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

12 फिर रोमी टुकड़ी के सिपाहियों और उनके सूबेदारों तथा यहूदियों के मन्दिर के पहरेदारों ने यीशु को बंदी बना लिया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

12 तब सिपाहियों और उन के सूबेदार और यहूदियों के प्यादों ने यीशु को पकड़कर बान्ध लिया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

12 तब सैन्‍यदल, सेना-नायक और यहूदी सिपाहियों ने येशु को पकड़ कर बाँध लिया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

12 तब सैनिकों और उनके सूबेदार और यहूदियों के प्यादों ने यीशु को पकड़कर बाँध लिया,

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

12 तब सैनिकों के दल, सेनापति और यहूदियों के अधिकारियों ने मसीह येशु को बंदी बना लिया.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यूहन्ना 18:12
17 क्रॉस रेफरेंस  

जब वे उस स्थान पर पहुँचे जो परमेश्‍वर ने अब्राहम को बताया था तो अब्राहम ने वहाँ एक वेदी बनाकर उस पर लकड़ियाँ सजाईं; और फिर उसने अपने पुत्र इसहाक को बाँधकर वेदी पर लकड़ियों के ऊपर रख दिया।


उसने उन्हें कैद करके अंगरक्षकों के प्रधान के घर के उसी बंदीगृह में डाल दिया जहाँ यूसुफ बंद था।


यहोवा तो परमेश्‍वर है, उसने हमें प्रकाश दिया है। बलि-पशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो।


फिर यीशु के पकड़नेवाले उसे महायाजक काइफा के पास ले गए, जहाँ शास्‍त्री और धर्मवृद्ध इकट्ठे थे।


और वे उसे बाँधकर ले गए तथा राज्यपाल पिलातुस के हाथ सौंप दिया।


फिर राज्यपाल के सैनिक यीशु को राजभवन के भीतर ले गए और उसके पास पूरे सैन्य दल को इकट्ठा किया।


फिर वे यीशु को महायाजक के पास ले गए; और सब मुख्य याजक, धर्मवृद्ध और शास्‍त्री एकत्रित हुए।


भोर होते ही धर्मवृद्धों और शास्‍त्रियों के साथ मुख्य याजकों और संपूर्ण महासभा ने सम्मति की और यीशु को बाँधकर ले गए, तथा पिलातुस के हाथों सौंप दिया।


फिर वे उसे पकड़कर ले गए और महायाजक के घर में लाए। पतरस दूर रहकर उनके पीछे आ रहा था।


तब यहूदा वहाँ लालटेनों, मशालों और हथियारों सहित एक सैन्य दल और उन सिपाहियों को लेकर आया जो मुख्य याजकों तथा फरीसियों के थे।


कैसरिया में कुरनेलियुस नामक एक व्यक्‍ति था। वह उस सैन्य दल का शतपति था जो इतालियानी कहलाता था।


जब वे उसे मार ही डालना चाहते थे, तो सैन्य दल के सेनापति के पास यह सूचना पहुँची कि सारे यरूशलेम में गड़बड़ी मची हुई है।


जब वे पौलुस को छावनी के भीतर लाने पर थे तो उसने सेनापति से कहा, “क्या मैं तुझसे कुछ कह सकता हूँ?” वह कहने लगा, “क्या तू यूनानी जानता है?


जब विवाद बहुत बढ़ गया तो सेनापति ने इस डर से कि कहीं वे पौलुस के टुकड़े-टुकड़े न कर दें, सैनिकों को आदेश दिया कि वे नीचे जाकर उसे उनके बीच से बलपूर्वक निकालें और छावनी में ले आएँ।


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों