Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल

- विज्ञापनों -




यूहन्ना 16:17 - नवीन हिंदी बाइबल

17 तब उसके कुछ शिष्यों ने आपस में कहा, “यह क्या है जो वह हमसे कहता है,‘थोड़ी देर में तुम मुझे नहीं देखोगे और फिर थोड़ी देर में तुम मुझे देखोगे?’ और‘क्योंकि मैं पिता के पास जाता हूँ?’ ”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

17 तब उसके कुछ शिष्यों ने आपस में कहा, “यह क्या है जो वह हमें बता रहा है, ‘थोड़ी देर बाद तुम मुझे नहीं देख पाओगे’ और ‘थोड़े समय बाद तुम मुझे फिर देखोगे?’ और ‘मैं परम पिता के पास जा रहा हूँ।’”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

17 तब उसके कितने चेलों ने आपस में कहा, यह क्या है, जो वह हम से कहता है, कि थोड़ी देर में तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे? और यह इसलिये कि मैं कि मैं पिता के पास जाता हूं?

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

17 इस पर येशु के कुछ शिष्‍यों ने आपस में कहा, “वह हम से जो कह रहे हैं कि, ‘थोड़े समय बाद तुम मुझे नहीं देखोगे और फिर थोड़े समय बाद तुम मुझे देखोगे’ और ‘क्‍योंकि मैं पिता के पास जा रहा हूँ’ इसका क्‍या अर्थ है?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

17 तब उसके कुछ चेलों ने आपस में कहा, “यह क्या है जो वह हम से कहता है, ‘थोड़ी देर में तुम मुझे न देखोगे, और फिर थोड़ी देर में मुझे देखोगे?’ और यह ‘इसलिये कि मैं पिता के पास जाता हूँ’?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

17 इस पर उनके कुछ शिष्य आपस में विचार-विमर्श करने लगे, “उनका इससे क्या मतलब है कि वह हमसे कह रहे हैं, ‘कुछ ही समय में तुम मुझे नहीं देखोगे और कुछ समय बाद तुम मुझे दोबारा देखोगे’ और यह भी, ‘मैं पिता के पास जा रहा हूं’?”

अध्याय देखें प्रतिलिपि




यूहन्ना 16:17
12 क्रॉस रेफरेंस  

“थोड़ी देर में तुम मुझे नहीं देखोगे, और फिर थोड़ी देर में तुम मुझे देखोगे ।”


परंतु अब मैं अपने भेजनेवाले के पास जा रहा हूँ, और तुममें से कोई भी मुझसे नहीं पूछता, ‘तू कहाँ जा रहा है?’


परंतु वे इस बात को नहीं समझे और उससे पूछने से डरते थे।


यीशु ने यह जानकर कि वे उससे पूछना चाहते हैं, उनसे कहा,“क्या तुम इस विषय में एक दूसरे से पूछताछ कर रहे हो कि मैंने कहा, ‘थोड़ी देर में तुम मुझे नहीं देखोगे, और फिर थोड़ी देर में तुम मुझे देखोगे’?


थोमा ने उससे कहा, “प्रभु, हम नहीं जानते कि तू कहाँ जा रहा है; तो उस मार्ग को कैसे जान सकते हैं?”


उसके शिष्य पहले तो इन बातों को नहीं समझे, परंतु जब यीशु की महिमा हुई तब उन्हें स्मरण हुआ कि ये बातें उसके विषय में लिखी हुई थीं और लोगों ने उसके साथ ऐसा ही किया।


परंतु वे इन बातों में से कुछ भी न समझे, और यह बात उनसे छिपी रही, तथा जो कहा गया था, उनकी समझ में नहीं आया।


उन्होंने इस बात को अपने तक ही रखा और यह विचार-विमर्श करने लगे कि मृतकों में से जी उठने का क्या अर्थ है।


“मैंने ये बातें तुमसे इसलिए कही हैं कि तुम ठोकर न खाओ।


यहूदा ने जो इस्करियोती नहीं था, उससे कहा, “प्रभु, फिर ऐसा क्या हो गया कि तू अपने आपको हम पर प्रकट करने पर है और संसार पर नहीं?”


परंतु वे इस बात को नहीं समझे, और उनसे यह गुप्‍त रखी गई थी कि वे इसे न जानें, और वे इस बात के विषय में उससे पूछने से डरते थे।


अतः वे कहने लगे, “जिसे वह‘थोड़ी देर में’ कहता है, वह क्या है? हम नहीं जानते कि वह क्या कह रहा है।”


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों