याकूब 5:3 - नवीन हिंदी बाइबल3 तुम्हारे सोने और चाँदी पर जंग लग गया है, और उनका जंग तुम्हारे विरुद्ध साक्षी देगा और तुम्हारे शरीर को आग के समान खा जाएगा। तुमने अंतिम दिनों में धन इकट्ठा किया है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबल3 तुम्हारा सोना चाँदी जंग लगने से बिगड़ गया है। उन पर लगी जंग तुम्हारे विरोध में गवाही देगी और तुम्हारे मांस को अग्नि की तरह चट कर जाएगी। तुमने अपना खज़ाना उस आयु में एक ओर उठा कर रख दिया है जिसका अंत आने को है। अध्याय देखेंHindi Holy Bible3 तुम्हारे सोने-चान्दी में काई लग गई है; और वह काई तुम पर गवाही देगी, और आग की नाईं तुम्हारा मांस खा जाएगी: तुम ने अन्तिम युग में धन बटोरा है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)3 तुम्हारे सोना-चाँदी पर मोरचा जम गया है। वह मोरचा तुम्हारे विरुद्ध साक्षी देगा; वह आग की तरह तुम्हारा शरीर खा जायेगा। यह युग का अन्त है और तुम लोगों ने धन का ढेर लगा लिया है। अध्याय देखेंपवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)3 तुम्हारे सोने–चाँदी में काई लग गई है; और वह काई तुम पर गवाही देगी, और आग के समान तुम्हारा मांस खा जाएगी। तुम ने अन्तिम युग में धन बटोरा है। अध्याय देखेंसरल हिन्दी बाइबल3 तुम्हारे सोने और चांदी के आभूषण के रंग उड़ गए हैं. यही उड़ी रंगत तुम्हारे विरुद्ध गवाह होगी और तुम्हारे शरीर को आग के समान राख कर देगी. यह युग का अंत है और तुम धन पर धन इकट्ठा कर रहे हो! अध्याय देखें |