Biblia Todo Logo
ऑनलाइन बाइबिल
- विज्ञापनों -




मरकुस 16:10 - नवीन हिंदी बाइबल

10 उसने जाकर यीशु के साथियों को समाचार दिया जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे;

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबल

10 उसने यीशु के साथियों को, जो शोक में डूबे, विलाप कर रहे थे, जाकर बताया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

Hindi Holy Bible

10 उस ने जाकर उसके साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

10 उसने जा कर उनके अनुयायियों को यह समाचार सुनाया, जो शोक में डूबे हुए थे और विलाप कर रहे थे। इसके पश्‍चात् स्‍वयं येशु ने शाश्‍वत उद्धार का पवित्र तथा अमर शुभ संदेश अपने शिष्‍यों के द्वारा पूर्व से पश्‍चिम तक भेजा।) ]

अध्याय देखें प्रतिलिपि

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

10 उसने जाकर यीशु के साथियों को जो शोक में डूबे हुए थे और रो रहे थे, समाचार दिया।

अध्याय देखें प्रतिलिपि

सरल हिन्दी बाइबल

10 उसने जाकर विलाप तथा रोते हुए अपने साथियों को इसका समाचार दिया.

अध्याय देखें प्रतिलिपि




मरकुस 16:10
8 क्रॉस रेफरेंस  

जब उस युवक ने यह बात सुनी तो उदास होकर चला गया, क्योंकि उसके पास बहुत संपत्ति थी।


तब आकाश में मनुष्य के पुत्र का चिह्‍न दिखाई देगा, और उस समय पृथ्वी के समस्त कुल छाती पीटेंगे और मनुष्य के पुत्र को सामर्थ्य और बड़ी महिमा के साथ आकाश के बादलों पर आते हुए देखेंगे;


तब यीशु ने उनसे कहा,“जब दूल्हा बरातियों के साथ है, तो क्या वे शोक मना सकते हैं? परंतु वे दिन आएँगे जब दूल्हा उनसे अलग कर दिया जाएगा, तब वे उपवास करेंगे।


और तुरंत मुरगे ने दूसरी बार बाँग दी; तब पतरस को वह बात स्मरण आई जो यीशु ने उससे कही थी :“मुरगे के दो बार बाँग देने से पहले, तू तीन बार मेरा इनकार करेगा।” तब वह फूट फूटकर रोने लगा।


उसने उनसे कहा,“ये कौन सी बातें हैं जिनकी चर्चा तुम चलते-चलते आपस में कर रहे हो?” वे उदास होकर रुक गए।


परंतु तुम्हारा हृदय शोक से भर गया है, क्योंकि मैंने ये बातें तुमसे कही हैं।


मरियम मगदलीनी ने जाकर शिष्यों को बताया, “मैंने प्रभु को देखा है, और उसने मुझसे ये बातें कही हैं।”


हमारे पर का पालन करें:

विज्ञापनों


विज्ञापनों